Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruel Sister
Grausame Schwester
There
lived
a
lady
by
the
North
Sea
shore
Es
lebte
eine
Dame
am
Nordseestrand
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
Two
daughters
were
the
babes
she
bore
Zwei
Töchter
waren
die
Kinder,
die
sie
gebar
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
As
one
grew
bright
as
is
the
sun
Die
eine
wurde
hell
wie
die
Sonne
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
So
coal-black
grew
the
elder
one
So
kohlrabenschwarz
wurde
die
Ältere
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
A
knight
came
riding
to
the
lady's
door
Ein
Ritter
kam
geritten
zu
der
Dame
Tor
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
He
traveled
far
to
be
their
wooer
Er
war
weit
gereist,
um
sie
zu
werben
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
He
courted
one
with
gloves
and
rings
Er
warb
um
die
eine
mit
Handschuhen
und
Ringen
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
But
he
loved
the
other
above
all
things
Doch
die
andre
liebt'
er
über
alles
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Oh,
sister
will
you
go
with
me
Oh,
Schwester,
willst
du
mit
mir
gehen
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
To
watch
the
ships
sail
on
the
sea?
Zu
seh'n
die
Schiffe
auf
dem
Meer?
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
She
took
her
sister
by
the
hand
Sie
nahm
ihre
Schwester
bei
der
Hand
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
And
led
her
down
to
the
North
Sea
strand
Und
führte
sie
hinab
zum
Nordseestrand
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
And
as
they
stood
on
the
windy
shore
Und
als
sie
standen
am
windigen
Strand
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
The
dark
girl
threw
her
sister
over
Stieß
das
dunkle
Mädchen
die
Schwester
hinüber
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Sometimes
she
sank,
sometimes
she
swam
Mal
sank
sie,
mal
schwamm
sie
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
Cryin',
"Sister,
reach
to
me
your
hand"
Rief:
"Schwester,
reich
mir
deine
Hand!"
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Oh
sister,
sister,
let
me
live
Oh
Schwester,
Schwester,
lass
mich
leben
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
And
all
that's
mine
I'll
surely
give
Und
alles,
was
mein
ist,
will
ich
dir
geben
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Your
own
true
love
that
I'll
have
and
more
Deinen
Liebsten
werd'
ich
haben
und
mehr
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
But
thou
shalt
never
come
ashore
Doch
du
sollst
niemals
an
Land
kommen
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
And
there
she
floated
like
a
swan
Und
da
trieb
sie
dahin
wie
ein
Schwan
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
The
salt
sea
bore
her
body
on
Das
Salzwasser
trug
ihren
Körper
fort
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Two
minstrels
walked
along
the
strand
Zwei
Spielleute
gingen
am
Strand
entlang
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
And
saw
the
maiden
float
to
land
Und
sahen
die
Maid
ans
Land
treiben
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
They've
made
a
harp
of
her
breastbone
Sie
machten
eine
Harfe
aus
ihrem
Brustbein
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
Whose
sound
would
melt
a
heart
of
stone
Deren
Klang
ein
Herz
aus
Stein
schmelzen
ließ
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
They
took
three
locks
of
her
yellow
hair
Sie
nahmen
drei
Locken
ihres
gelben
Haars
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
And
with
them
strung
the
harp
so
rare
Und
bespannten
damit
die
Harfe
so
rar
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
They
went
into
her
father's
hall
Sie
gingen
in
ihres
Vaters
Saal
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
To
play
the
harp
before
them
all
Die
Harfe
zu
spielen
vor
ihnen
allen
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
But
as
they
laid
it
on
a
stone
Doch
als
sie
sie
auf
einen
Stein
legten
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
The
harp
began
to
play
alone
Begann
die
Harfe
allein
zu
spielen
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
The
first
string
sang
a
doleful
sound
Die
erste
Saite
sang
einen
Klagelaut
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
The
bride
her
younger
sister
drowned
Die
Braut
ertränkte
ihre
jüng're
Schwester
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
The
second
string
as
that
they
tried
Die
zweite
Saite,
als
sie
sie
probierten
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
In
terror
sits
the
black-haired
bride
In
Schrecken
sitzt
die
schwarzhaarige
Braut
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
The
third
string
sang
beneath
their
bow
Die
dritte
Saite
sang
unter
ihrem
Bogen
Lay
the
bent
to
the
Bonnie
broom
Leg
die
Binse
zum
schönen
Ginster
And
surely
now
her
tears
will
flow
Und
sicher
werden
nun
ihre
Tränen
fließen
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Fa
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Jansch, Danny Thompson, Jacqui Mcshee, John Renbourn, Terry (sgo) Cox, Jacqueline Mary Mcshee Jackson, Terry Cox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.