Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Loved a Lass
Ich liebte eine Maid
loved
a
lass
and
I
loved
her
so
well
Ich
liebte
eine
Maid
und
liebte
sie
so
sehr
And
I
hated
all
others
who
spoke
of
her
ill.
Und
ich
hasste
alle
anderen,
die
schlecht
von
ihr
sprachen.
And
now
she's
rewarded
me
well
for
my
love
Und
nun
hat
sie
mir
meine
Liebe
wohl
vergolten
she's
a
gone
to
be
wed
to
another.
Sie
ist
fort,
um
einen
anderen
zu
heiraten.
when
I
saw
my
love
to
the
church
go
Als
ich
meine
Liebste
zur
Kirche
gehen
sah
With
bride
and
brides
maidens
she
made
a
fine
show.
Mit
Braut
und
Brautjungfern
bot
sie
einen
schönen
Anblick.
I
followed
on
with
my
heart
full
of
woe
Ich
folgte
nach,
mein
Herz
voll
Kummer
she's
gone
and
she's
wed
another.
Sie
ist
fort
und
hat
einen
anderen
geheiratet.
when
I
saw
my
love
as
she
sat
doon
to
dine.
Als
ich
meine
Liebste
beim
Mahle
sitzen
sah.
I
sat
doon
beside
her
and
poured
the
wine.
Ich
setzte
mich
neben
sie
und
schenkte
den
Wein
ein.
And
I
thought
of
the
lassie
that
should
have
been
mine,
Und
ich
dachte
an
das
Mädchen,
das
mein
hätte
sein
sollen,
she's
gone
and
she's
wed
another
Sie
ist
fort
und
hat
einen
anderen
geheiratet
And
the
men
in
the
forest
they
asked
of
me,
Und
die
Männer
im
Wald
fragten
mich,
"How
many
strawberries
grow
in
the
salt
sea?"
"Wie
viele
Erdbeeren
wachsen
im
salzigen
Meer?"
And
I
answered
them
with
a
tear
in
my
eye,
Und
ich
antwortete
ihnen
mit
einer
Träne
im
Auge,
"How
many
ships
sail
in
the
forest?"
"Wie
viele
Schiffe
segeln
im
Wald?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thompson, Jansch, Mcshee, Cox, Renbourn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.