Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord Franklin
Lord Franklin
It
was
homeward
bound
one
night
on
the
deep
Es
war
auf
der
Heimreise
eine
Nacht
auf
hoher
See
Swinging
in
my
hammock
I
fell
asleep
Schwingend
in
meiner
Hängematte
schlief
ich
ein
I
dreamed
a
dream
and
I
thought
it
true
Ich
träumte
einen
Traum
und
hielt
ihn
für
wahr
Concerning
Franklin
and
his
gallant
crew
Betreffend
Franklin
und
seine
tapfere
Crew
With
one
hundred
seamen
he
sailed
away
Mit
einhundert
Seeleuten
segelte
er
davon
To
the
frozen
ocean
in
the
month
of
May
Zum
gefrorenen
Ozean
im
Monat
Mai
To
seek
a
passage
around
the
pole
Um
eine
Passage
um
den
Pol
zu
suchen
Where
we
poor
seamen
do
sometimes
go
Wohin
wir
armen
Seeleute
manchmal
fahren
Through
cruel
hardships
they
mainly
strove
Durch
grausame
Nöte
kämpften
sie
sich
sehr
Their
ship
on
mountains
of
ice
was
drove
Ihr
Schiff
wurde
auf
Eisberge
getrieben
Only
the
Eskimo
with
his
skin
canoe
Nur
der
Eskimo
mit
seinem
Fellkanu
Was
the
only
one
that
ever
came
through
War
der
einzige,
der
je
hindurchkam
In
Baffin's
Bay
where
the
whale
fish
blow
In
Baffins
Bay,
wo
die
Wale
blasen
The
fate
of
Franklin
no
man
may
know
Das
Schicksal
Franklins
kann
kein
Mensch
wissen
The
fate
of
Franklin
no
tongue
can
tell
Das
Schicksal
Franklins
kann
keine
Zunge
künden
Lord
Franklin
along
with
his
sailors
do
dwell
Lord
Franklin
weilt
nun
samt
seinen
Seeleuten
dort
And
now
my
burden
it
gives
me
pain
Und
nun
bereitet
meine
Last
mir
Schmerz
For
my
long
lost
Franklin
I'd
cross
the
main
Für
meinen
lang
verlorenen
Franklin
würde
ich
das
Meer
durchqueren
Ten
thousand
pounds
I
would
freely
give
Zehntausend
Pfund
gäbe
ich
gerne
hin
To
say
on
earth
that
my
Franklin
do
live
Um
sagen
zu
können,
dass
mein
Franklin
auf
Erden
lebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Jansch Herbert, Renbourn John William Mark, Thompson Daniel Henry Edward, Cox Terence William Harvey, Mcshee Jacqueline Mary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.