Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
cuckoo
she's
a
pretty
bird
Oh,
der
Kuckuck,
sie
ist
ein
hübscher
Vogel
She
sings
as
she
flies
Sie
singt,
während
sie
fliegt
She
bringeth
good
tiding,
she
telleth
no
lies
Sie
bringt
gute
Kunde,
sie
erzählt
keine
Lügen
She
sucketh
white
flowers
Sie
saugt
an
weißen
Blumen
For
to
keep
her
voice
clear
Um
ihre
Stimme
klar
zu
halten
And
never
she
sings
'cuckoo'
til
summer
draweth
near
Und
niemals
singt
sie
'Kuckuck',
bis
der
Sommer
naht
As
I
was
a-walking
and
talking
one
day
Als
ich
eines
Tages
spazieren
ging
und
sprach
I
met
my
own
true
love
as
he
came
that
way
Traf
ich
meinen
Liebsten,
als
er
des
Weges
kam
Though
to
meet
him
was
a
pleasure
Obwohl
es
eine
Freude
war,
ihn
zu
treffen
Though
the
courting
was
a-woe
Obwohl
das
Werben
ein
Leid
war
For
I've
found
him
false
hearted,
he'd
kiss
me
Denn
ich
fand
ihn
treulos,
er
küsste
mich
And
then
he'd
go
Und
dann
ging
er
fort
I
wish
I
was
a
scholar
and
could
handle
the
pen
Ich
wünschte,
ich
wäre
gelehrt
und
könnte
die
Feder
führen
I'd
write
to
my
lover
and
to
all
roving
men
Ich
schriebe
an
meinen
Liebsten
und
an
alle
wandernden
Männer
I
would
tell
them
of
the
grief
and
woe
that
attend
on
their
lies
Ich
würde
ihnen
vom
Kummer
und
Leid
erzählen,
das
ihre
Lügen
begleitet
I
would
wish
them
have
pity
on
the
flower,
when
it
dies
Ich
würde
mir
wünschen,
sie
hätten
Mitleid
mit
der
Blume,
wenn
sie
stirbt
I
wish
I
was
a
scholar
and
could
handle
the
pen
Ich
wünschte,
ich
wäre
gelehrt
und
könnte
die
Feder
führen
I'd
write
to
my
lover
and
to
all
roving
men
Ich
schriebe
an
meinen
Liebsten
und
an
alle
wandernden
Männer
I
would
tell
them
of
the
grief
and
woe
that
attend
on
their
lies
Ich
würde
ihnen
vom
Kummer
und
Leid
erzählen,
das
ihre
Lügen
begleitet
I
would
wish
them
have
pity
on
the
flower,
when
it
dies
Ich
würde
mir
wünschen,
sie
hätten
Mitleid
mit
der
Blume,
wenn
sie
stirbt
As
I
was
a-walking
and
talking
one
day
Als
ich
eines
Tages
spazieren
ging
und
sprach
I
met
my
own
true
love
as
he
came
that
way
Traf
ich
meinen
Liebsten,
als
er
des
Weges
kam
Though
to
meet
him
was
a
pleasure
Obwohl
es
eine
Freude
war,
ihn
zu
treffen
Though
the
courting
was
a-woe
Obwohl
das
Werben
ein
Leid
war
For
I've
found
him
false
hearted,
he'd
kiss
me
Denn
ich
fand
ihn
treulos,
er
küsste
mich
And
then
he'd
go
Und
dann
ging
er
fort
Oh
the
cuckoo
she's
a
pretty
bird
Oh,
der
Kuckuck,
sie
ist
ein
hübscher
Vogel
She
sings
as
she
flies
Sie
singt,
während
sie
fliegt
She
bringeth
good
tiding,
she
telleth
no
lies
Sie
bringt
gute
Kunde,
sie
erzählt
keine
Lügen
She
sucketh
white
flowers
Sie
saugt
an
weißen
Blumen
For
to
keep
her
voice
clear
Um
ihre
Stimme
klar
zu
halten
And
never
she
sings
'cuckoo'
til
summer
draweth
near
Und
niemals
singt
sie
'Kuckuck',
bis
der
Sommer
naht
And
never
she
sings
'cuckoo'
til
summer
draweth
near
Und
niemals
singt
sie
'Kuckuck',
bis
der
Sommer
naht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry (sgo) Cox, Herbert Jansch, John Renbourn, Jacqueline Mary Mcshee Jackson, Danny Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.