Текст и перевод песни Pentatones - Bonfire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
said
meet
me
at
the
garden
Он
сказал:
«Встретимся
в
саду».
It
was
half
past
eight
Была
половина
девятого.
I
could
feel
him
all
sighing
Я
чувствовала,
как
он
вздыхает,
But
couldn't
make
him
awake
Но
не
могла
его
разбудить.
And
then
we
talked
about
things
И
тогда
мы
говорили
о
разном,
Like
fish
in
the
sea
Как
рыба
в
море.
He
told
me
the
difference
Он
рассказал
мне,
в
чем
разница
Of
how
to
want
and
to
be
Между
тем,
чтобы
хотеть,
и
тем,
чтобы
быть.
He
is
wearing
braveness
Он
носит
храбрость
On
his
skin,
black
and
red
На
своей
коже,
черной
и
красной.
For
longer
it
seemed
Долгое
время
казалось,
He
didn't
look
at
it
Он
не
смотрел
на
это.
When
you
grow
a
fire
Когда
ты
разжигаешь
костер
To
a
room
you've
locked
from
inside
В
комнате,
которую
запер
изнутри,
Burning
all
the
furnitures
down
Сжигая
всю
мебель
дотла,
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти.
It
might
be
easier
when
you
let
it
show,
let
it
show
Может
быть,
будет
легче,
если
ты
позволишь
этому
выйти
наружу,
выйти
наружу.
And
then
you
cut
it
out,
cut
it
out
А
потом
ты
вырежешь
это,
вырежешь.
The
phones
are
off
Телефоны
отключены.
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
At
night
when
all
is
naked
Ночью,
когда
все
обнажено,
I
can
see,
i
can
flee
Я
вижу,
я
могу
сбежать.
And
when
the
sounds
are
off,
from
the
off
И
когда
звуки
исчезают,
исчезают,
The
music
comes
to
me
Музыка
приходит
ко
мне.
At
night
vampires
calling
Ночью
вампиры
зовут.
We
would
meet
again
Мы
встретимся
снова,
And
he
would
take
me
to
his
playground
И
он
отведет
меня
на
свою
площадку,
We'd
make
it
comfortable
there
Мы
устроимся
там
поудобнее.
On
the
fields
and
on
the
vast
floor
На
полях
и
на
огромном
полу
Green
to
white
swallows
the
season
Зеленый
сменяется
белым,
поглощая
время
года.
We
would
sit
and
watch
the
door
Мы
будем
сидеть
и
смотреть
на
дверь,
'Til
my
hands
shake
Пока
мои
руки
не
затрясутся.
Another
day,
another
try
Новый
день,
новая
попытка.
I
want
you
to
come
with
me
Я
хочу,
чтобы
ты
пошел
со
мной.
Insomnia
takes
us
high
Бессонница
поднимает
нас
высоко,
Grew
a
fire
Не
разожжет
костер
To
a
room
that
I
had
locked
В
комнате,
которую
я
заперла.
He's
burning
all
the
furnitures
down
Он
сжигает
всю
мебель
дотла.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти.
It
might
be
easier
when
you
let
it
show,
let
it
show
Может
быть,
будет
легче,
если
ты
позволишь
этому
выйти
наружу,
выйти
наружу.
And
then
you
cut
it
out,
cut
it
out
А
потом
ты
вырежешь
это,
вырежешь.
The
phones
are
off
Телефоны
отключены.
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
At
night
when
all
is
naked
Ночью,
когда
все
обнажено,
I
can
see,
i
can
flee
Я
вижу,
я
могу
сбежать.
And
when
the
sounds
are
off,
from
the
off
И
когда
звуки
исчезают,
исчезают,
The
music
comes
to
me
Музыка
приходит
ко
мне.
Feed
me
well,
feed
me
well
Накорми
меня
как
следует,
накорми
меня
как
следует.
Feed
me
with
a
desire,
desire
Накорми
меня
желанием,
желанием,
Instead
of
keeping
low,
stir
it
up
Вместо
того,
чтобы
сдерживаться,
раздуй
его.
The
blaze
isn't
enough
Пламени
недостаточно.
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
At
day
when
all
is
light
the
memory
is
leaving
me
Днем,
когда
все
залито
светом,
память
покидает
меня.
And
when
the
sounds
are
off,
from
the
off
И
когда
звуки
исчезают,
исчезают,
The
music
comes
to
me
Музыка
приходит
ко
мне.
Stranger
to
the
night
Незнакомец
в
ночи,
Burning
the
room
from
inside
Сжигающий
комнату
изнутри.
Nothing
to
abide
Не
к
чему
стремиться,
Burning
a
room
from
inside
Сжигая
комнату
изнутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Knecht, Nicolo Capobianco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.