Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Believe (with Maren Morris) [Dave Audé Remix]
Wenn du glaubst (mit Maren Morris) [Dave Audé Remix]
Many
nights
we
prayed
Viele
Nächte
beteten
wir
With
no
proof
anyone
could
hear
Ohne
Beweis,
dass
uns
jemand
hört
In
our
hearts
a
hope
for
a
song
In
unseren
Herzen
die
Hoffnung
auf
ein
Lied
We
barely
understood
Das
wir
kaum
verstanden
Now
we
are
not
afraid
Doch
jetzt
haben
wir
keine
Angst
Although
we
know
there′s
much
to
fear
Obwohl
wir
wissen,
vieles
macht
uns
bang
We
were
moving
mountains
Wir
haben
Berge
versetzt
Long
before
we
knew
we
could
Bevor
wir
wussten,
dass
wir's
können
There
can
be
miracles
Es
kann
Wunder
geben
When
you
believe
Wenn
du
glaubst
Though
hope
is
frail
Zwar
ist
Hoffnung
zerbrechlich
Its
hard
to
kill
Doch
schwer
zu
töten
Who
knows
what
miracles
Wer
weiß,
welche
Wunder
You
can
achieve
Du
vollbringen
kannst
When
you
believe
somehow
you
will
Wenn
du
glaubst,
irgendwie
wirst
du
You
will
when
you
believe
Du
wirst,
wenn
du
glaubst
In
this
time
of
fear
In
dieser
Zeit
der
Furcht
When
prayer
so
often
proves
in
vain
Wo
Gebet
oft
vergebens
scheint
Hope
seems
like
the
summer
bird
Hoffnung
wirkt
wie
ein
Sommervogel
Too
swiftly
flown
away
Zu
schnell
davon
geflogen
Yet
now
I'm
standing
here
Doch
jetzt
steh
ich
hier
My
hearts
so
full,
I
can′t
explain
Mein
Herz
so
voll,
unerklärlich
Seeking
faith
and
speakin'
words
Suche
Glauben
und
spreche
Worte
I
never
thought
I'd
say
Die
ich
nie
zu
sagen
dachte
There
can
be
miracles
Es
kann
Wunder
geben
When
you
believe
(When
you
believe)
Wenn
du
glaubst
(Wenn
du
glaubst)
Though
hope
is
frail
Zwar
ist
Hoffnung
zerbrechlich
Its
hard
to
kill
Doch
schwer
zu
töten
Who
knows
what
miracles
Wer
weiß,
welche
Wunder
You
can
achieve
(You
can
achieve)
Du
vollbringen
kannst
(Du
kannst
es
schaffen)
When
you
believe
somehow
you
will
Wenn
du
glaubst,
irgendwie
wirst
du
You
will
when
you
believe
Du
wirst,
wenn
du
glaubst
They
don′t
always
happen
when
you
ask
Sie
geschehen
nicht
immer,
wenn
du
bittest
And
its
easy
to
give
in
to
your
fears
Und
es
ist
leicht,
dich
deiner
Angst
hinzugeben
But
when
you′re
blinded
by
your
pain
Doch
wenn
Schmerz
dich
blind
gemacht
Can't
see
the
way,
get
through
the
rain
Den
Weg
nicht
siehst
durch
Regennacht
A
small
but
still,
resilient
voice
Eine
leise,
doch
widerstandsfähige
Stimme
Says
hope
is
very
near
Sagt,
Hoffnung
ist
sehr
nah
There
can
be
miracles
(Miracles)
Es
kann
Wunder
geben
(Wunder)
When
you
believe
(when
you
believe)
Wenn
du
glaubst
(wenn
du
glaubst)
Though
hope
is
frail
Zwar
ist
Hoffnung
zerbrechlich
Its
hard
to
kill
(Hard
to
kill)
Doch
schwer
zu
töten
(Schwer
zu
töten)
Who
knows
what
miracles
Wer
weiß,
welche
Wunder
You
can
achieve
(you
can
achieve)
Du
vollbringen
kannst
(du
kannst
es
schaffen)
When
you
believe
somehow
you
will
Wenn
du
glaubst,
irgendwie
wirst
du
Somehow
you
will
Irgendwie
wirst
du
You
will
when
you
believe
Du
wirst,
wenn
du
glaubst
You
will
when
you
believe
Du
wirst,
wenn
du
glaubst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Stephen Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.