Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Believe (with Maren Morris)
Wenn du glaubst (mit Maren Morris)
Many
nights
we've
prayed
Viele
Nächte
haben
wir
gebetet
With
no
proof
anyone
could
hear
Ohne
Beweis,
dass
jemand
hören
konnte
In
our
hearts
a
hopeful
song
we
barely
understood
In
unseren
Herzen
ein
hoffnungsvolles
Lied,
das
wir
kaum
verstanden
Now
we
are
not
afraid
Jetzt
haben
wir
keine
Angst
Although
we
know
there's
much
to
fear
Obwohl
wir
wissen,
dass
es
viel
zu
fürchten
gibt
We
were
moving
mountains
long
before
we
knew
we
could
Wir
versetzten
Berge,
lange
bevor
wir
wussten,
dass
wir
es
konnten
There
can
be
miracles
when
you
believe
Es
kann
Wunder
geben,
wenn
du
glaubst
Though
hope
is
frail,
it's
hard
to
kill
Obwohl
die
Hoffnung
zerbrechlich
ist,
ist
sie
schwer
zu
töten
Who
knows
what
miracles
you
can
achieve
(you
can
achieve)
Wer
weiß,
welche
Wunder
du
vollbringen
kannst
(du
kannst
vollbringen)
When
you
believe,
somehow
you
will
Wenn
du
glaubst,
irgendwie
wirst
du
es
schaffen
You
will
when
you
believe
Du
wirst
es
schaffen,
wenn
du
glaubst
In
this
time
of
fear
when
prayer
so
often
proves
in
vain
In
dieser
Zeit
der
Angst,
wenn
Gebete
so
oft
vergeblich
sind
Hope
seems
like
the
summer
bird
(summer
bird)
Scheint
die
Hoffnung
wie
der
Sommervogel
(Sommervogel)
Too
swiftly
flown
away
Zu
schnell
davongeflogen
Yet
now
I'm
standing
here
Doch
jetzt
stehe
ich
hier
My
heart
so
full,
I
can't
explain
Mein
Herz
so
voll,
ich
kann
es
nicht
erklären
Seeking
faith
and
speaking
words
(never
thought)
Suchend
nach
Glauben
und
sprechend
Worte
(nie
gedacht)
I
never
thought
I'd
say
Von
denen
ich
nie
dachte,
ich
würde
sie
sagen
There
can
be
miracles
when
you
believe
(when
you
believe)
Es
kann
Wunder
geben,
wenn
du
glaubst
(wenn
du
glaubst)
Though
hope
is
frail,
it's
hard
to
kill
Obwohl
die
Hoffnung
zerbrechlich
ist,
ist
sie
schwer
zu
töten
Who
knows
what
miracles
you
can
achieve
(you
can
achieve)
Wer
weiß,
welche
Wunder
du
vollbringen
kannst
(du
kannst
vollbringen)
When
you
believe,
somehow
you
will
Wenn
du
glaubst,
irgendwie
wirst
du
es
schaffen
You
will
when
you
believe
Du
wirst
es
schaffen,
wenn
du
glaubst
They
don't
always
happen
when
you
ask
Sie
geschehen
nicht
immer,
wenn
du
darum
bittest
And
it's
easy
to
give
in
to
your
fears
Und
es
ist
leicht,
deinen
Ängsten
nachzugeben
But
when
you're
blinded
by
your
pain
Aber
wenn
du
von
deinem
Schmerz
geblendet
bist
Can't
see
your
way
here
through
the
rain
Deinen
Weg
hier
durch
den
Regen
nicht
sehen
kannst
We're
small,
but
still,
we're
singing
far
Sind
wir
klein,
doch
trotzdem
singen
wir
weithin
Says
help
is
very
near
Verkündet,
dass
Hilfe
sehr
nah
ist
There
can
be
miracles
when
you
believe
(when
you
believe)
Es
kann
Wunder
geben,
wenn
du
glaubst
(wenn
du
glaubst)
Though
hope
is
frail,
it's
hard
to
kill
(it's
hard
to
kill)
Obwohl
die
Hoffnung
zerbrechlich
ist,
ist
sie
schwer
zu
töten
(sie
ist
schwer
zu
töten)
Who
knows
what
miracles
(miracles)
Wer
weiß,
welche
Wunder
(Wunder)
You
can
achieve
Du
vollbringen
kannst
When
you
believe,
somehow
you
will
(somehow
you
will)
Wenn
du
glaubst,
irgendwie
wirst
du
es
schaffen
(irgendwie
wirst
du
es
schaffen)
Now
you
will,
oh-ooh-oh-oh
Jetzt
wirst
du
es
schaffen,
oh-ooh-oh-oh
You
will
when
you
believe
Du
wirst
es
schaffen,
wenn
du
glaubst
You
will
when
you
believe
Du
wirst
es
schaffen,
wenn
du
glaubst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Lawrence Schwartz, Kenneth Babyface Edmonds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.