Blitzen - Pentatonixперевод на немецкий
Oh,
Blitzen,
he's
a
bit
of
a
klutz
Oh,
Blitzen,
er
ist
ein
kleiner
Tollpatsch
And
though
we
know
he
means
well,
he's
drivin'
Saint
Nick
nuts
Und
obwohl
wir
wissen,
dass
er
es
gut
meint,
macht
er
Sankt
Nick
verrückt
He's
fast
but
lacks
coordination
Er
ist
schnell,
aber
unkoordiniert
Boom,
bap,
pow,
watch
out
for
Blitzen
Boom,
Bap,
Pow,
passt
auf
Blitzen
auf
He's
outta
control,
and
though
he's
doin'
his
best,
he's
making
a
mess
Er
ist
außer
Kontrolle,
und
obwohl
er
sein
Bestes
tut,
macht
er
nur
Chaos
He
zooms
like
woo
Er
saust
vorbei
wie
"Woo"
Watch
your
head
now,
the
walls
are
comin'
Zieh
jetzt
den
Kopf
ein,
die
Wände
kommen
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter
Oh,
Blitzen,
he
can
get
you
there
Oh,
Blitzen,
er
kann
dich
dorthin
bringen
You
won't
even
see
him
flyin'
through
the
air
Du
wirst
ihn
nicht
mal
durch
die
Luft
fliegen
sehen
And
Santa's
got
a
whole
lotta
homes
to
get
to
Und
der
Weihnachtsmann
muss
zu
so
vielen
Häusern
His
need
for
speed,
well,
frankly,
it's
fair
Sein
Drang
nach
Geschwindigkeit
ist,
offen
gesagt,
verständlich
But
his
reckless,
careless,
daring
Aber
seine
rücksichtslose,
unvorsichtige,
gewagte
Weariless
tendency
to
plow
down
all
in
his
path
Unermüdliche
Neigung,
alles
auf
seinem
Weg
niederzumähen
And
it
only
lets
up
with
an
occasional
nap
Und
das
lässt
nur
nach,
wenn
er
mal
ein
Nickerchen
macht
So
shh
Also
psscht
Tiptoe,
don't
wanna
wake
him
up
Auf
Zehenspitzen,
wir
wollen
ihn
nicht
aufwecken
Please
tread
lightly
'cause
I'll
tell
you
why
Bitte
tritt
leise
auf,
denn
ich
sage
dir,
warum
Oh,
it's
rare
to
catch
a
break
or
a
breather
Oh,
es
ist
selten,
eine
Pause
oder
ein
Verschnaufen
zu
bekommen
Wake
him
up,
and
you'll
get
neither
(You'll
get
neither)
Weck
ihn
auf,
und
du
bekommst
keins
von
beidem
(du
bekommst
keins
von
beidem)
So
I
say
this
with
love
Also
sage
ich
das
in
Liebe
Don't
slip
up
Mach
keinen
Fehler
Oh,
no,
look
what
you've
done
Oh
nein,
sieh
mal,
was
du
getan
hast
There
he
goes
again,
Blitzen's
on
the
run,
run,
run
Da
rennt
er
wieder
los,
Blitzen
rennt,
rennt,
rennt
There's
just
no
slowing
him
down
Es
gibt
einfach
kein
Bremsen
für
ihn
Oh,
Blitzen,
he's
a
bit
of
a
klutz
Oh,
Blitzen,
er
ist
ein
kleiner
Tollpatsch
And
though
we
know
he
means
well,
he's
drivin'
Saint
Nick
nuts
Und
obwohl
wir
wissen,
dass
er
es
gut
meint,
macht
er
Sankt
Nick
verrückt
He's
fast
but
lacks
coordination
Er
ist
schnell,
aber
unkoordiniert
Boom,
bap,
pow,
watch
out
Boom,
Bap,
Pow,
pass
auf
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.