Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
most
beautiful
time
of
the
year,
Es
ist
die
schönste
Zeit
des
Jahres,
Lights
fill
the
streets
spreading
so
much
cheer,
Lichter
erfüllen
die
Straßen
und
verbreiten
so
viel
Freude,
I
should
be
playing
in
the
winter
snow,
Ich
sollte
im
Schnee
spielen,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Aber
ich
werde
unterm
Mistelzweig
sein.
I
don't
wanna
miss
out
on
the
holiday,
Ich
will
die
Feiertage
nicht
verpassen,
But
I
can't
stop
staring
at
your
face,
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
dein
Gesicht
anzustarren,
I
should
be
playing
in
the
winter
snow,
Ich
sollte
im
Schnee
spielen,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Aber
ich
werde
unterm
Mistelzweig
sein.
With
you,
shawty
with
you
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
under
the
mistletoe
Mit
dir,
unterm
Mistelzweig
Everyone's
gathering
around
the
fire,
Alle
versammeln
sich
um
das
Feuer,
Chestnuts
roasting
like
a
hot
July,
Kastanien
rösten
wie
in
einem
heißen
Juli,
I
should
be
chillin'
with
my
folks,
I
know,
Ich
sollte
mit
meinen
Leuten
chillen,
ich
weiß,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Aber
ich
werde
unterm
Mistelzweig
sein.
Word
on
the
streets
Santa's
coming
tonight,
Es
heißt,
der
Weihnachtsmann
kommt
heute
Nacht,
Reindeer
flying
through
the
sky
so
high,
Rentiere
fliegen
hoch
am
Himmel,
I
should
be
makin'
a
list
I
know,
Ich
sollte
eine
Liste
machen,
ich
weiß,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Aber
ich
werde
unterm
Mistelzweig
sein.
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
under
the
mistletoe,
Mit
dir,
unterm
Mistelzweig,
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
under
the
mistletoe,
Mit
dir,
unterm
Mistelzweig,
Hey
love,
the
Wise
Men
followed
the
stars,
Hey
Liebling,
die
Weisen
folgten
den
Sternen,
The
way
I
follow
my
heart,
So
wie
ich
meinem
Herzen
folge,
And
it
led
me
to
a
miracle.
Und
es
führte
mich
zu
einem
Wunder.
Hey
love,
don't
you
buy
me
nothing,
(don't
you
buy
me
nothing)
Hey
Liebling,
kauf
mir
nichts,
(kauf
mir
nichts)
'Cause
I
am
feeling
one
thing,
Denn
ich
fühle
nur
eins,
Your
lips
on
my
lips,
Deine
Lippen
auf
meinen
Lippen,
That's
a
merry
merry
Christmas.
Das
ist
ein
frohes,
frohes
Weihnachten.
It's
the
most
beautiful
time
of
the
year,
Es
ist
die
schönste
Zeit
des
Jahres,
Lights
fill
the
streets
spreading
so
much
cheer,
Lichter
erfüllen
die
Straßen
und
verbreiten
so
viel
Freude,
I
should
be
playing
in
the
winter
snow,
Ich
sollte
im
Schnee
spielen,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Aber
ich
werde
unterm
Mistelzweig
sein.
I
don't
wanna
miss
out
on
the
holidays,
Ich
will
die
Feiertage
nicht
verpassen,
But
I
can't
stop
staring
at
your
face,
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
dein
Gesicht
anzustarren,
I
should
be
playing
in
the
winter
snow,
Ich
sollte
im
Schnee
spielen,
But
I'mma
be
under
the
mistletoe.
Aber
ich
werde
unterm
Mistelzweig
sein.
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
under
the
mistletoe,
Mit
dir,
unterm
Mistelzweig,
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
shawty
with
you,
Mit
dir,
mein
Schatz,
mit
dir,
With
you,
under
the
mistletoe,
Mit
dir,
unterm
Mistelzweig,
Kiss
me
underneath
the
mistletoe,
Küss
mich
unterm
Mistelzweig,
Show
me
baby
that
you
love
me
so,
Zeig
mir,
Baby,
dass
du
mich
so
liebst,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Kiss
me
underneath
the
mistletoe,
Küss
mich
unterm
Mistelzweig,
Show
me
baby
that
you
love
me
so,
Zeig
mir,
Baby,
dass
du
mich
so
liebst,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Messinger, Nasri Atweh, Justin Bieber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.