Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Way Home (2015 Version)
По пути домой (версия 2015)
All
of
my
life
been
running,
Всю
свою
жизнь
я
бежал,
Paying
the
price
for
nothing
Платил
цену
ни
за
что.
How
do
the
young
survive?
Как
выживает
молодёжь?
We're
never
satisfied,
Мы
никогда
не
бываем
довольны,
Only
if
I
could
listen.
Если
бы
я
только
мог
послушать.
When
the
lights
go
down
in
the
Когда
гаснет
свет
в
Middle
of
the
night,
where
will
I
run
Разгаре
ночи,
куда
я
побегу?
When
the
lights
go
down
in
the
Когда
гаснет
свет
в
Middle
of
the
night,
where
will
I
hide?
Разгаре
ночи,
где
я
спрячусь?
When
the
lights
go
down
in
the
Когда
гаснет
свет
в
Middle
of
the
night,
where
will
I
run
Разгаре
ночи,
куда
я
побегу?
When
the
lights
go
down
in
the
Когда
гаснет
свет
в
Middle
of
the
night,
where
will
I
hide?
Разгаре
ночи,
где
я
спрячусь?
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
In
the
middle
of
the
night,
Посреди
ночи,
I'll
be
running,
running,
running
Я
буду
бежать,
бежать,
бежать
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
And
I'm
on
my
way
(I'm
on
my
way)
И
я
на
пути
(Я
на
пути)
(I'm
on
my
way)
(Я
на
пути)
All
that
imprides
of
ruin,
Вся
эта
гордыня
разрушения,
It's
in
our
design
so
human.
Это
в
нашей
природе,
так
по-человечески.
How
do
the
young
survive?
Как
выживает
молодёжь?
(How
do
the
young
survive?)
(Как
выживает
молодёжь?)
We're
never
satisfied,
Мы
никогда
не
бываем
довольны,
(We're
never
satisfied)
(Мы
никогда
не
бываем
довольны)
I
really
wish
I
could
listen.
Я
очень
хотел
бы
послушать.
When
the
lights
go
down
in
the
Когда
гаснет
свет
в
Middle
of
the
night,
where
will
I
run
Разгаре
ночи,
куда
я
побегу?
When
the
lights
go
down
in
the
Когда
гаснет
свет
в
Middle
of
the
night,
where
will
I
hide?
Разгаре
ночи,
где
я
спрячусь?
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
In
the
middle
of
the
night,
Посреди
ночи,
I'll
be
running,
running,
running
Я
буду
бежать,
бежать,
бежать
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
And
I'm
on
my
way
И
я
на
пути
(I'm
on
my
way)
(Я
на
пути)
(I'm
on
my
way)
(Я
на
пути)
Lights
go
down,
Свет
гаснет,
Where
will
I
run
to?
Куда
мне
бежать?
Lights
go
down,
Свет
гаснет,
Where
will
I
hide?
Где
мне
спрятаться?
Lights
go
down,
Свет
гаснет,
(All
my
life,
I've
been
running,
(Всю
свою
жизнь
я
бежал,
Running,
running,
oh)
Бежал,
бежал,
о)
Where
will
I
run
to.
Куда
мне
бежать.
Lights
go
down,
Свет
гаснет,
(All
my
life,
I've
been
running,
(Всю
свою
жизнь
я
бежал,
Running,
running,
oh)
Бежал,
бежал,
о)
Where
will
I
hide.
Где
мне
спрятаться.
When
the
lights
go
down
in
the
Когда
гаснет
свет
в
Middle
of
the
night,
where
will
I
run
Разгаре
ночи,
куда
я
побегу?
When
the
lights
go
down
in
the
Когда
гаснет
свет
в
Middle
of
the
night,
where
will
I
hide?
Разгаре
ночи,
где
я
спрячусь?
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
In
the
middle
of
the
night,
Посреди
ночи,
I'll
be
running,
running,
running
Я
буду
бежать,
бежать,
бежать
(Ohohohohoh)
(Оhohohohoh)
And
I'm
on
my
way
(I'm
on
my
way)
И
я
на
пути
(Я
на
пути)
(I'm
on
my
way)
(Я
на
пути)
All
my
life,
I've
been
running,
Всю
свою
жизнь
я
бежал,
Running
and
I'm
on
my
way.
Бежал,
и
я
на
пути.
All
my
life,
I've
been
running.
Всю
свою
жизнь
я
бежал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Denison Martin, Clarence Bernard Coffee, Jason Evigan, Stefan Adam Johnson, Marcus Durand Lomax, Jordan Kendall Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.