Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Santa Please
Bitte, Weihnachtsmann, Bitte
The
snow
is
fallin'
Der
Schnee
fällt,
The
fire's
warm
Das
Feuer
ist
warm,
The
bells
are
callin'
Die
Glocken
läuten,
Think
I
know
what
for
Ich
glaube,
ich
weiß
wofür,
It's
the
perfect
scene
Es
ist
die
perfekte
Szene,
A
feeling
so
evergreen
(evergreen)
Ein
Gefühl,
so
immergrün
(immergrün),
A
special
someone
is
on
the
way
Ein
besonderer
Mensch
ist
auf
dem
Weg,
To
meet
me
here
at
half
past
eight
(half
past
eight)
Um
mich
hier
um
halb
neun
zu
treffen
(halb
neun),
Is
it
the
twinkly
lights?
(Ooh-ooh-ooh)
Sind
es
die
funkelnden
Lichter?
(Ooh-ooh-ooh)
Or
the
stars
in
my
eyes?
(In
my
eyes)
Oder
die
Sterne
in
meinen
Augen?
(In
meinen
Augen)
Don't
keep
me
waiting,
'cause
I
can't
be
patient
anymore
Lass
mich
nicht
warten,
denn
ich
kann
nicht
mehr
geduldig
sein,
(Anticipating,
tell
me
who
has
stopped
the
clock)
(Ich
warte
gespannt,
sag
mir,
wer
hat
die
Uhr
angehalten),
I've
hung
my
stocking
and
my
baby's
knocking
at
my
door
Ich
habe
meinen
Strumpf
aufgehängt
und
mein
Schatz
klopft
an
meine
Tür,
(Knock,
knock,
knock)
(Klopf,
klopf,
klopf)
I'm
begging
you
Ich
flehe
dich
an,
Please,
Santa,
please
make
my
dreams
underneath
the
tree
come
true
Bitte,
Weihnachtsmann,
bitte,
lass
meine
Träume
unter
dem
Baum
wahr
werden,
(Won't
you
make
my
love,
my
dreams
come
true?)
(Wirst
du
meine
Liebe,
meine
Träume
wahr
werden
lassen?)
Don't
go
makin'
my
Christmas
blue
(don't
go
makin'
my
Christmas
blue)
Mach
meine
Weihnachten
nicht
traurig
(mach
meine
Weihnachten
nicht
traurig),
'Cause
there's
only
one
wish
on
my
list
Denn
es
gibt
nur
einen
Wunsch
auf
meiner
Liste,
It's
a
kiss
underneath
the
mistletoe
(can't
we
kiss
under
the
mistletoe?)
Ooh
Es
ist
ein
Kuss
unter
dem
Mistelzweig
(können
wir
uns
nicht
unter
dem
Mistelzweig
küssen?)
Ooh,
So
won't
you
make
my
holiday?
Also,
wirst
du
meine
Feiertage
verschönern?
Santa,
I
don't
wanna
wait
'til
next
year
(please
oh
Santa
please)
Weihnachtsmann,
ich
will
nicht
bis
nächstes
Jahr
warten
(bitte,
oh
Weihnachtsmann,
bitte),
With
two
hot
chocolates
and
rosy
cheeks
Mit
zwei
heißen
Schokoladen
und
rosigen
Wangen,
I'm
wearing
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge,
The
magic
is
all
around
Die
Magie
ist
überall,
Like
a
movie
from
Tinseltown
(Tinseltown)
Wie
ein
Film
aus
Tinseltown
(Tinseltown),
We're
gettin'
closer
and
my
feet
are
floating
off
the
floor
Wir
kommen
uns
näher
und
meine
Füße
schweben
über
dem
Boden,
(Goin'
door
to
door
singing
fa-la-la-la,
fa-la-la-la)
(Gehen
von
Tür
zu
Tür
und
singen
fa-la-la-la,
fa-la-la-la),
We're
all
alone,
and
it's
the
moment
I've
been
waiting
for
(waiting
for)
Wir
sind
ganz
allein,
und
das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
(gewartet
habe),
I'm
begging
you
Ich
flehe
dich
an,
Please,
Santa,
please
make
my
dreams
underneath
the
tree
come
true
Bitte,
Weihnachtsmann,
bitte,
lass
meine
Träume
unter
dem
Baum
wahr
werden,
(Won't
you
make
my
love,
my
dreams
come
true?)
(Wirst
du
meine
Liebe,
meine
Träume
wahr
werden
lassen?)
Don't
go
makin'
my
Christmas
blue
(don't
go
makin'
my
Christmas
blue)
Mach
meine
Weihnachten
nicht
traurig
(mach
meine
Weihnachten
nicht
traurig),
'Cause
there's
only
one
wish
in
my
list
Denn
es
gibt
nur
einen
Wunsch
auf
meiner
Liste,
It's
a
kiss
underneath
the
mistletoe
(can't
we
kiss
under
the
mistletoe?)
Ooh
Es
ist
ein
Kuss
unter
dem
Mistelzweig
(können
wir
uns
nicht
unter
dem
Mistelzweig
küssen?)
Ooh,
So
won't
you
make
my
holiday?
Also,
wirst
du
meine
Feiertage
verschönern?
Santa,
I
don't
wanna
wait
'til
next
year
(please
oh,
Santa
please)
Weihnachtsmann,
ich
will
nicht
bis
nächstes
Jahr
warten
(bitte,
oh
Weihnachtsmann,
bitte),
The
mood
is
right
Die
Stimmung
ist
perfekt,
I
don't
need
presents
Ich
brauche
keine
Geschenke,
Just
one
kiss
and
I'll
be
in
heaven
Nur
einen
Kuss
und
ich
bin
im
Himmel,
So
if
you're
listening
Also,
wenn
du
zuhörst,
There's
only
one
thing
that
I'm
missing
Es
gibt
nur
eins,
was
mir
fehlt,
Please,
Santa,
please
make
my
dreams
underneath
the
tree
come
true
Bitte,
Weihnachtsmann,
bitte,
lass
meine
Träume
unter
dem
Baum
wahr
werden,
(Won't
you
make
my
love,
my
dreams
come
true?)
(Wirst
du
meine
Liebe,
meine
Träume
wahr
werden
lassen?)
Don't
go
makin'
my
Christmas
blue
(don't
go
makin'
my
Christmas
blue)
Mach
meine
Weihnachten
nicht
traurig
(mach
meine
Weihnachten
nicht
traurig),
'Cause
there's
only
one
wish
on
my
list
Denn
es
gibt
nur
einen
Wunsch
auf
meiner
Liste,
It's
a
kiss
underneath
the
mistletoe
(can't
we
kiss
under
the
mistletoe?)
ooh
Es
ist
ein
Kuss
unter
dem
Mistelzweig
(können
wir
uns
nicht
unter
dem
Mistelzweig
küssen?)
Ooh,
So
won't
you
make
my
holiday?
Also,
wirst
du
meine
Feiertage
verschönern?
Santa,
I
don't
wanna
wait
'til
next
year
(please,
oh
Santa,
please
won't
you
do
it?)
Weihnachtsmann,
ich
will
nicht
bis
nächstes
Jahr
warten
(bitte,
oh
Weihnachtsmann,
bitte,
wirst
du
es
tun?),
So
won't
you
make
my
holiday?
Also,
wirst
du
meine
Feiertage
verschönern?
'Cause
I
don't
wanna
wait
'til
next
year
Denn
ich
will
nicht
bis
nächstes
Jahr
warten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Olusola, Kirstin Maldonado, Karen Kosowski, Emma-lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.