Pentatonix - Please Santa Please - перевод текста песни на немецкий

Please Santa Please - Pentatonixперевод на немецкий




Please Santa Please
Bitte, Weihnachtsmann, Bitte
The snow is fallin'
Der Schnee fällt,
The fire's warm
Das Feuer ist warm,
The bells are callin'
Die Glocken läuten,
Think I know what for
Ich glaube, ich weiß wofür,
It's the perfect scene
Es ist die perfekte Szene,
A feeling so evergreen (evergreen)
Ein Gefühl, so immergrün (immergrün),
A special someone is on the way
Ein besonderer Mensch ist auf dem Weg,
To meet me here at half past eight (half past eight)
Um mich hier um halb neun zu treffen (halb neun),
Is it the twinkly lights? (Ooh-ooh-ooh)
Sind es die funkelnden Lichter? (Ooh-ooh-ooh)
Or the stars in my eyes? (In my eyes)
Oder die Sterne in meinen Augen? (In meinen Augen)
Don't keep me waiting, 'cause I can't be patient anymore
Lass mich nicht warten, denn ich kann nicht mehr geduldig sein,
(Anticipating, tell me who has stopped the clock)
(Ich warte gespannt, sag mir, wer hat die Uhr angehalten),
I've hung my stocking and my baby's knocking at my door
Ich habe meinen Strumpf aufgehängt und mein Schatz klopft an meine Tür,
(Knock, knock, knock)
(Klopf, klopf, klopf)
I'm begging you
Ich flehe dich an,
Please, Santa, please make my dreams underneath the tree come true
Bitte, Weihnachtsmann, bitte, lass meine Träume unter dem Baum wahr werden,
(Won't you make my love, my dreams come true?)
(Wirst du meine Liebe, meine Träume wahr werden lassen?)
Don't go makin' my Christmas blue (don't go makin' my Christmas blue)
Mach meine Weihnachten nicht traurig (mach meine Weihnachten nicht traurig),
'Cause there's only one wish on my list
Denn es gibt nur einen Wunsch auf meiner Liste,
It's a kiss underneath the mistletoe (can't we kiss under the mistletoe?) Ooh
Es ist ein Kuss unter dem Mistelzweig (können wir uns nicht unter dem Mistelzweig küssen?) Ooh,
So won't you make my holiday?
Also, wirst du meine Feiertage verschönern?
Santa, I don't wanna wait 'til next year (please oh Santa please)
Weihnachtsmann, ich will nicht bis nächstes Jahr warten (bitte, oh Weihnachtsmann, bitte),
With two hot chocolates and rosy cheeks
Mit zwei heißen Schokoladen und rosigen Wangen,
I'm wearing my heart on my sleeve
Ich trage mein Herz auf der Zunge,
The magic is all around
Die Magie ist überall,
Like a movie from Tinseltown (Tinseltown)
Wie ein Film aus Tinseltown (Tinseltown),
We're gettin' closer and my feet are floating off the floor
Wir kommen uns näher und meine Füße schweben über dem Boden,
(Goin' door to door singing fa-la-la-la, fa-la-la-la)
(Gehen von Tür zu Tür und singen fa-la-la-la, fa-la-la-la),
We're all alone, and it's the moment I've been waiting for (waiting for)
Wir sind ganz allein, und das ist der Moment, auf den ich gewartet habe (gewartet habe),
I'm begging you
Ich flehe dich an,
Please, Santa, please make my dreams underneath the tree come true
Bitte, Weihnachtsmann, bitte, lass meine Träume unter dem Baum wahr werden,
(Won't you make my love, my dreams come true?)
(Wirst du meine Liebe, meine Träume wahr werden lassen?)
Don't go makin' my Christmas blue (don't go makin' my Christmas blue)
Mach meine Weihnachten nicht traurig (mach meine Weihnachten nicht traurig),
'Cause there's only one wish in my list
Denn es gibt nur einen Wunsch auf meiner Liste,
It's a kiss underneath the mistletoe (can't we kiss under the mistletoe?) Ooh
Es ist ein Kuss unter dem Mistelzweig (können wir uns nicht unter dem Mistelzweig küssen?) Ooh,
So won't you make my holiday?
Also, wirst du meine Feiertage verschönern?
Santa, I don't wanna wait 'til next year (please oh, Santa please)
Weihnachtsmann, ich will nicht bis nächstes Jahr warten (bitte, oh Weihnachtsmann, bitte),
The mood is right
Die Stimmung ist perfekt,
I don't need presents
Ich brauche keine Geschenke,
Just one kiss and I'll be in heaven
Nur einen Kuss und ich bin im Himmel,
So if you're listening
Also, wenn du zuhörst,
There's only one thing that I'm missing
Es gibt nur eins, was mir fehlt,
Please, Santa, please make my dreams underneath the tree come true
Bitte, Weihnachtsmann, bitte, lass meine Träume unter dem Baum wahr werden,
(Won't you make my love, my dreams come true?)
(Wirst du meine Liebe, meine Träume wahr werden lassen?)
Don't go makin' my Christmas blue (don't go makin' my Christmas blue)
Mach meine Weihnachten nicht traurig (mach meine Weihnachten nicht traurig),
'Cause there's only one wish on my list
Denn es gibt nur einen Wunsch auf meiner Liste,
It's a kiss underneath the mistletoe (can't we kiss under the mistletoe?) ooh
Es ist ein Kuss unter dem Mistelzweig (können wir uns nicht unter dem Mistelzweig küssen?) Ooh,
So won't you make my holiday?
Also, wirst du meine Feiertage verschönern?
Santa, I don't wanna wait 'til next year (please, oh Santa, please won't you do it?)
Weihnachtsmann, ich will nicht bis nächstes Jahr warten (bitte, oh Weihnachtsmann, bitte, wirst du es tun?),
So won't you make my holiday?
Also, wirst du meine Feiertage verschönern?
'Cause I don't wanna wait 'til next year
Denn ich will nicht bis nächstes Jahr warten,





Авторы: Kevin Olusola, Kirstin Maldonado, Karen Kosowski, Emma-lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.