Текст и перевод песни Pentatonix - Please Santa Please
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snow
is
fallin'
Снег
падает
The
fire's
warm
Огонь
теплый
The
bells
are
callin'
Колокола
звонят
Think
I
know
what
for
Думаю,
я
знаю,
для
чего
It's
the
perfect
scene
Это
идеальная
сцена
A
feeling
so
evergreen
(evergreen)
Чувство
такое
вечнозеленое
(вечнозеленое)
A
special
someone
is
on
the
way
Особенный
человек
уже
в
пути
To
meet
me
here
at
half
past
eight
(half
past
eight)
Встретиться
со
мной
здесь
в
половине
восьмого
(полвосьмого)
Is
it
the
twinkly
lights?
(Ooh-ooh-ooh)
Это
мерцающие
огни
(ох-ох-ох)
Or
the
stars
in
my
eyes?
(In
my
eyes)
Или
звезды
в
моих
глазах
(в
моих
глазах)
Don't
keep
me
waiting,
'cause
I
can't
be
patient
anymore
Не
заставляй
меня
ждать,
потому
что
я
больше
не
могу
терпеть
(Anticipating,
tell
me
who
has
stopped
the
clock)
(Предвидя,
скажи
мне,
кто
остановил
часы)
I've
hung
my
stocking
and
my
baby's
knocking
at
my
door
Я
повесил
чулок,
и
мой
ребенок
стучится
в
мою
дверь.
(Knock,
knock,
knock)
(Тук,
тук,
тук)
I'm
begging
you
я
умоляю
тебя
Please,
Santa,
please
make
my
dreams
underneath
the
tree
come
true
Пожалуйста,
Санта,
пожалуйста,
осуществи
мои
мечты
под
елкой.
(Won't
you
make
my
love,
my
dreams
come
true?)
(Разве
ты
не
сделаешь
мою
любовь,
мои
мечты
реальностью?)
Don't
go
makin'
my
Christmas
blue
(don't
go
makin'
my
Christmas
blue)
Не
делай
мое
Рождество
синим
(не
делай
мое
Рождество
синим)
'Cause
there's
only
one
wish
on
my
list
Потому
что
в
моем
списке
только
одно
желание
It's
a
kiss
underneath
the
mistletoe
(can't
we
kiss
under
the
mistletoe?)
Ooh
Это
поцелуй
под
омелой
(разве
мы
не
можем
поцеловаться
под
омелой?)
ох
So
won't
you
make
my
holiday?
Так
ты
не
сделаешь
мой
праздник
Santa,
I
don't
wanna
wait
'til
next
year
(please
oh
Santa
please)
Санта,
я
не
хочу
ждать
до
следующего
года
(пожалуйста,
о
Санта,
пожалуйста)
With
two
hot
chocolates
and
rosy
cheeks
С
двумя
горячими
шоколадками
и
румяными
щеками.
I'm
wearing
my
heart
on
my
sleeve
Я
ношу
свое
сердце
на
рукаве
The
magic
is
all
around
Волшебство
повсюду
Like
a
movie
from
Tinseltown
(Tinseltown)
Как
в
фильме
из
Тинселтауна
(Тинселтауна)
We're
gettin'
closer
and
my
feet
are
floating
off
the
floor
Мы
приближаемся,
и
мои
ноги
отрываются
от
пола.
(Goin'
door
to
door
singing
fa-la-la-la,
fa-la-la-la)
(Иду
от
двери
к
двери
и
пою
фа-ла-ла-ла,
фа-ла-ла-ла)
We're
all
alone,
and
it's
the
moment
I've
been
waiting
for
(waiting
for)
Мы
совсем
одни,
и
это
тот
момент,
которого
я
ждал
(ждал).
I'm
begging
you
я
умоляю
тебя
Please,
Santa,
please
make
my
dreams
underneath
the
tree
come
true
Пожалуйста,
Санта,
пожалуйста,
осуществи
мои
мечты
под
елкой.
(Won't
you
make
my
love,
my
dreams
come
true?)
(Разве
ты
не
сделаешь
мою
любовь,
мои
мечты
реальностью?)
Don't
go
makin'
my
Christmas
blue
(don't
go
makin'
my
Christmas
blue)
Не
делай
мое
Рождество
синим
(не
делай
мое
Рождество
синим)
'Cause
there's
only
one
wish
in
my
list
Потому
что
в
моем
списке
только
одно
желание
It's
a
kiss
underneath
the
mistletoe
(can't
we
kiss
under
the
mistletoe?)
Ooh
Это
поцелуй
под
омелой
(разве
мы
не
можем
поцеловаться
под
омелой?)
ох
So
won't
you
make
my
holiday?
Так
ты
не
сделаешь
мой
праздник
Santa,
I
don't
wanna
wait
'til
next
year
(please
oh,
Santa
please)
Санта,
я
не
хочу
ждать
до
следующего
года
(пожалуйста,
о
Санта,
пожалуйста)
The
mood
is
right
Настроение
правильное
I
don't
need
presents
мне
не
нужны
подарки
Just
one
kiss
and
I'll
be
in
heaven
Всего
один
поцелуй
и
я
буду
на
небесах
So
if
you're
listening
Итак,
если
вы
слушаете
There's
only
one
thing
that
I'm
missing
Есть
только
одна
вещь,
которую
мне
не
хватает
Please,
Santa,
please
make
my
dreams
underneath
the
tree
come
true
Пожалуйста,
Санта,
пожалуйста,
осуществи
мои
мечты
под
елкой.
(Won't
you
make
my
love,
my
dreams
come
true?)
(Разве
ты
не
сделаешь
мою
любовь,
мои
мечты
реальностью?)
Don't
go
makin'
my
Christmas
blue
(don't
go
makin'
my
Christmas
blue)
Не
делай
мое
Рождество
синим
(не
делай
мое
Рождество
синим)
'Cause
there's
only
one
wish
on
my
list
Потому
что
в
моем
списке
только
одно
желание
It's
a
kiss
underneath
the
mistletoe
(can't
we
kiss
under
the
mistletoe?)
ooh
Это
поцелуй
под
омелой
(разве
мы
не
можем
поцеловаться
под
омелой?)
ох
So
won't
you
make
my
holiday?
Так
ты
не
сделаешь
мой
праздник
Santa,
I
don't
wanna
wait
'til
next
year
(please,
oh
Santa,
please
won't
you
do
it?)
Санта,
я
не
хочу
ждать
до
следующего
года
(пожалуйста,
о
Санта,
пожалуйста,
не
сделаешь
ли
ты
это?)
So
won't
you
make
my
holiday?
Так
ты
не
сделаешь
мой
праздник
'Cause
I
don't
wanna
wait
'til
next
year
Потому
что
я
не
хочу
ждать
до
следующего
года
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Olusola, Kirstin Maldonado, Karen Kosowski, Emma-lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.