Pentatonix - Kiss From A Rose - перевод текста песни на немецкий

Kiss From A Rose - Pentatonixперевод на немецкий




Kiss From A Rose
Kuss von einer Rose
La-da-da, da-da-da-da-da-da
La-da-da, da-da-da-da-da-da
Da-da-da
Da-da-da
There used to be a greying tower alone on the sea
Es stand einst ein grauer Turm allein am Meer
And you became the light on the dark side of me
Und du wurdest das Licht auf meiner dunklen Seite
And love remains a drug that's the high and not the pill
Und Liebe bleibt eine Droge, die das Hoch und nicht die Pille ist
But did you know that when it snows
Aber wusstest du, dass wenn es schneit
My eyes become large and
Meine Augen groß werden und
The light that you shine can't be seen
Das Licht, das du ausstrahlst, nicht gesehen werden kann
Baby, I compare you to a kiss from the rose on the grey
Baby, ich vergleiche dich mit einem Kuss von einer Rose auf dem Grau
Oh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
Oh, je mehr ich von dir bekomme, desto seltsamer fühlt es sich an, ja
And now that your rose is in bloom
Und jetzt, da deine Rose blüht
A light hits the gloom on the grey
Trifft ein Licht die Düsternis auf dem Grau
There is so much a man can tell you
Es gibt so viel, was ein Mann dir sagen kann
So much he can say (say, yeah)
So viel, was er sagen kann (sagen, ja)
You remain my power, my pleasure, my pain, oh
Du bleibst meine Kraft, meine Freude, mein Schmerz, oh
To me, you're like a growing addiction that I can't deny
Für mich bist du wie eine wachsende Sucht, die ich nicht leugnen kann
Won't you tell me, is that healthy, baby?
Sag mir, ist das gesund, Baby?
Did you know, when it snows
Wusstest du, dass wenn es schneit
My eyes become large and
Meine Augen groß werden und
The light that you shine can't be seen
Das Licht, das du ausstrahlst, nicht gesehen werden kann
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Baby, ich vergleiche dich mit einem Kuss von einer Rose auf dem Grau
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah (oh)
Oh, je mehr ich von dir bekomme, desto seltsamer fühlt es sich an, ja (oh)
Now that your rose is in bloom
Und jetzt, da deine Rose blüht
A light hits the gloom on the grey (grey, grey, grey)
Trifft ein Licht die Düsternis auf dem Grau (grau, grau, grau)
I've been kissed by a rose on the grey
Ich wurde von einer Rose auf dem Grau geküsst
(I) I've been kissed by a rose (on the grey)
(Ich) Ich wurde von einer Rose geküsst (auf dem Grau)
(If I) And if I should fall, will it all go away?
(Wenn ich) Und wenn ich fallen sollte, wird dann alles verschwinden?
Kissed by a rose on the grey
Geküsst von einer Rose auf dem Grau
Kissed by a rose on the grey
Geküsst von einer Rose auf dem Grau
Kissed by a rose on the grey
Geküsst von einer Rose auf dem Grau
Kissed by a rose on the grey
Geküsst von einer Rose auf dem Grau
Kissed by a rose on- (kissed by a rose)
Geküsst von einer Rose auf- (geküsst von einer Rose)
Kissed by a rose on- (kissed by a rose)
Geküsst von einer Rose auf- (geküsst von einer Rose)
Kissed by a rose on the grey
Geküsst von einer Rose auf dem Grau
Kissed by a rose on the-
Geküsst von einer Rose auf dem-
Baby!
Baby!
I compare you to a kiss from the rose on the grey (oh)
Ich vergleiche dich mit einem Kuss von einer Rose auf dem Grau (oh)
The more I get of you, the stranger it feels, yeah
Je mehr ich von dir bekomme, desto seltsamer fühlt es sich an, ja
Now that your rose is in bloom
Und jetzt, da deine Rose blüht
A light hits the gloom on the grey, yeah
Trifft ein Licht die Düsternis auf dem Grau, ja
A light hits the gloom on the grey
Ein Licht trifft die Düsternis auf dem Grau





Авторы: Henry Olusegun Adeola Samuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.