Pentagono - Despedida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pentagono - Despedida




Despedida
Прощание
Desvantagem desde o ínicio
В невыгодном положении с самого начала,
Propicio, a ter coragem
Склонен к храбрости,
(?), o prepicio
(?) к обрыву,
Um passo dignidade
Шаг к достоинству.
Quem é de sabe bem disso
Кто в теме, тот хорошо это знает,
Por mais dificil que seja
Как бы ни было трудно,
Nunca foi fácil superar fraquezas
Никогда не было легко преодолеть слабости.
Fé, eterno exercicio
Вера вечное упражнение,
Fortaleza, acreditar é preciso
Сила, верить необходимо,
Correr mais, necessário
Бежать быстрее, обязательно,
Levar a vida, indeciso
Жить нерешительно,
Quase um morrer diário
Почти ежедневная смерть,
Desafio, combustivel
Вызов, топливо,
O mesmo itinerario
Тот же маршрут.
O bom vira o jogo para não se perder
Добрый меняет игру, чтобы не проиграть,
O mal ocioso acaba sofrendo
Злой бездельник в итоге страдает.
A preguiça e o estorvo pra quem quer vencer
Лень и помеха для тех, кто хочет победить,
Vontade do povo que acaba correndo
Воля народа, который в итоге бежит.
Tem que tentar
Надо пытаться,
Tem que correr
Надо бежать,
Tem que jogar
Надо играть,
Tem que vencer
Надо побеждать,
Tem que sonhar
Надо мечтать,
Tem que viver
Надо жить,
Tem que lutar
Надо бороться,
Tem que saber.
Надо знать.
Saber que todos que lutão também vão conseguir
Знать, что все, кто борется, тоже смогут добиться,
tem que acreditar e dar o melhor de si.
Просто нужно верить и выкладываться по полной.
Se tu correr, cair, se levantar, vai lá. Vamo recomeça denovo
Если ты бежишь, падаешь, встаешь, давай. Давай начнем заново,
Parece que não dá, mas se trampa pra tenta vira. o jogo!
Кажется, что не получится, но если пахать, можно попытаться переломить игру!
Vai lá, vai lá, vamo vira, vira o jogo
Давай, давай, давай переломим, переломим игру,
Vai lá, vai lá, vamo tenta, tenta denovo
Давай, давай, давай попробуем, попробуем снова.
sofri muito nessa vida
Я много страдал в этой жизни,
Quem eu conto, não acredita
Кому я рассказываю, не верят.
De chinelo e de marmita
В шлепках и с контейнером еды,
Por isso vo vira o jogo
Поэтому я переломаю игру.
Nem vo trabalha denovo
Даже не буду работать снова,
Vo faze o que eu acho louco
Буду делать то, что считаю безумным,
E de você não depende
И от тебя это не зависит.
Porque desistir é facil
Потому что сдаваться легко,
Dificil mesmo é resistir
Сложно на самом деле сопротивляться.
Agora que você entrou no jogo, vai querer sair?
Теперь, когда ты в игре, хочешь выйти?
Então o trampo foi em vão, irmão
Тогда вся работа была зря, брат.
Creio o que não
Верю, что нет,
na sua mão sair dessa situação
В твоих руках выбраться из этой ситуации.
Também to cansado mas eu não vo da milho
Я тоже устал, но не сдамся,
Se eu joga tudo pro alto então me diz como eu crio meu filho?
Если я брошу все, то скажи мне, как я буду растить своего сына?
Insisto, trabalho e foco é a chave
Настойчивость, работа и фокус вот ключ.
Vai abandona o jogo ou tentar passar de fase
Ты бросишь игру или попытаешься пройти уровень?
Quer é, esperar que o acaso te
Хочешь ждать, пока случай тебе даст,
Quer não mão, é
Хочешь нет, но,
Assim não é necessário correr
Так не нужно бежать.
O que vier, dá, é o bastante para viver
То, что придет, достаточно для жизни,
O que puder, quiser
Что сможешь, захочешь,
Mesmo sem merecer
Даже не заслуживая.
Não acabo, enquanto acredita nas fitas
Не закончу, пока верю в это,
Não importa se ainda não viro
Неважно, что еще не переломил.
Depois de uma vida
После целой жизни,
No fim da corrida ramelo
В конце забега ты сломаешься.
Então insista, cai pra pista, paga a vista (o preço que for)
Поэтому настаивай, падай на трассу, плати наличными (любую цену),
Nunca desista, quem luta conquista
Никогда не сдавайся, кто борется, тот побеждает.
E você fraquejo
А ты слабак.
Quem vai querer, eu vou
Кто захочет, я пойду,
Não importa o que passou
Неважно, что было,
Quem nunca se abalou
Кто никогда не колебался,
Quem fez sempre pelo amor
Кто делал все ради любви,
Sempre soube o seu valor
Всегда знал себе цену.
Quem quer rima, quem quer flow?
Кто хочет рифмы, кто хочет флоу?
Quem quer briza, quem quer show?
Кто хочет кайфа, кто хочет шоу?
É quem sempre acredito
Это тот, кто всегда верил.
Se tu correr, cair, se levantar, vai lá. Vamo recomeça denovo
Если ты бежишь, падаешь, встаешь, давай. Давай начнем заново,
Parece que não dá, mas se trampa pra tenta vira. o jogo!
Кажется, что не получится, но если пахать, можно попытаться переломить игру!
Vai lá, vai lá, vamo vira, vira o jogo
Давай, давай, давай переломим, переломим игру,
Vai lá, vai lá, vamo tenta, tenta denovo
Давай, давай, давай попробуем, попробуем снова.
Não pode desistir, fraquejar, amarelar, tem que virar
Нельзя сдаваться, слабеть, трусить, нужно переломить,
Pra jogar, pra ganhar, pra lutar, conquistar
Чтобы играть, чтобы выигрывать, чтобы бороться, чтобы завоевывать.
Agora é evitar a paranoia, libertar do que sufoca
Теперь нужно избегать паранойи, освободиться от того, что душит,
Demonstrar, não se pipoca
Проявить себя, не струсить,
Conquistar sua vitoria
Добиться своей победы.
Mandaram (?)
Сказали (?)
Pra ficar de cara nova
Чтобы с новым лицом,
Cara limpa
С чистым лицом,
Com a alto estima em cima
С высокой самооценкой,
Longe de patifaria
Вдали от мошенничества.
Idéia aqui não
Идеи здесь нет,
Ver que o jogo é de quem vive
Видеть, что игра принадлежит тому, кто живет.
Olha ao seu redor, veja o que conquisto
Оглянись вокруг, посмотри, чего добился.
Se não melhoro de pra muita coisa mudo
Если я не улучшился с тех пор, многое изменилось,
Não realizo
Не реализовал.
A culpa não é minha acordo cedo, durmo tarde
Вины моей нет, встаю рано, ложусь поздно,
Trabalho todo dia
Работаю каждый день.
Muitos desisti, outros ramelo
Многие сдались, другие сломались,
Vários tão aqui
Многие здесь,
Alguns que fico
Некоторые, кто остался
Em crise
В кризисе.
Olhos que tranquilize
Глаза, которые успокаивают,
A dor e amenize
Боль утихает,
Caso ele precise de rap e raize
Если ему нужен рэп и корни,
Ai ele pode dize
Тогда он может сказать.
Ideias organizem
Идеи организуют,
Então se agilize
Так что поторопись,
Porque moscando né?
Потому что ты тормозишь, да?
Ou me convenhamos, é
Или, скажем так, да,
nem jogando e quer, sair ganhando, é
Ты даже не играешь и хочешь уже выиграть, да?
Se tu correr, cair, se levantar, vai lá. Vamo recomeça denovo
Если ты бежишь, падаешь, встаешь, давай. Давай начнем заново,
Parece que não dá, mas se trampa pra tenta vira. o jogo!
Кажется, что не получится, но если пахать, можно попытаться переломить игру!
Vai lá, vai lá, vamo vira, vira o jogo
Давай, давай, давай переломим, переломим игру,
Vai lá, vai lá, vamo tenta, tenta denovo
Давай, давай, давай попробуем, попробуем снова.





Авторы: Pentagono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.