Pentagono - Noiz É Nêgo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pentagono - Noiz É Nêgo




Noiz É Nêgo
Мы — негры
Noiz é negô
Мы негры,
Beat o pai do nagô
Ритм отец наго.
Filhos desse Brasil
Дети этой Бразилии,
Todos com o na cor
Все до единого цветные.
Quem caiu, quem morreu, quem sofreu, quem viveu
Кто упал, кто умер, кто страдал, кто жил,
nasceu nagô
Уже родился наго.
O toque do tambor de Ogan
Звук барабана Огана,
Batuque canto de louvor
Бatucada песнь хвалы,
O sol se refaz na manhã
Солнце встает по утрам
E aquece sem distinguir sua cor
И греет всех, не различая цвета кожи.
Então levanta, se apronta
Так что вставай, готовься,
reclamar não adianta
Жаловаться толку не будет.
Todos somos do mesmo lugar
Мы все из одного места,
Queremos tirar o da garganta
Хотим избавиться от комка в горле.
Nossa vontade é tanta
Наше желание так сильно,
Sonho de batalhador
Мечта борца
Viver num país que garanta
Жить в стране, где тебе гарантируют
Diminuir sua dor
Облегчение боли.
Terra não pra quem planta
Земля не только для тех, кто на ней работает,
Divisão pra morador
А для каждого жителя.
Na condição que se encontra
В сложившихся условиях
Vemos que pouco mudou
Мы видим, что мало что изменилось.
Nossa responsa, militância
Наша ответственность, активность
Vem da luta de Zumbi
Происходят из борьбы Зумби,
Esperança que não cansa
Надежда, которая не угасает,
Por isso nunca desisti
Поэтому мы никогда не сдавались.
Por ganancia
Из-за жадности
Nossa herança
Наше наследие
Até hoje é não sucumbir
До сих пор не сдаваться.
A distancia a gente alcança
Издалека мы видим цель
Enquanto eu puder repetir
И пока я могу повторять:
Noiz é negô
Мы негры,
Beat o pai do nagô
Ритм отец наго.
Filhos desse Brasil
Дети этой Бразилии,
Todos com o na cor
Все до единого цветные.
Quem caiu, quem morreu, quem sofreu, quem viveu
Кто упал, кто умер, кто страдал, кто жил,
nasceu nagô
Уже родился наго.
(Preto do gueto não tem preconceito)
чёрного из гетто нет предрассудков.)
Nós somos filhos dessa terra
Мы дети этой земли,
Que seus heróis não considera
Которая не уважает своих героев,
Que muitos morreu na merda
Где многие погибли ни за что,
E a burguesia ainda impera
А буржуазия всё ещё правит.
Informação vem na miguela
Информация поступает по крупицам,
Limitada pela tela
Ограниченная экраном,
Escrita e vista ao modo dela
Написанная и показанная с их точки зрения
E regida não a capela
И управляемая не а капелла.
Mas quem
Но кто
Foi Marighella ou Antônio Conselheiro
Был Маригелла или Антониу Консельейру,
Lampião e todos pião trabalhador brasileiro
Лампиан и все работяги-бразильцы,
Que sempre em meio ao puteiro
Которые всегда в гуще событий,
Tem dignidade primeiro
Но у которых на первом месте достоинство.
Saiba que herói verdadeiro bem em frente ao espelho
Знай, что настоящий герой прямо перед зеркалом.
Ele não foi bandeirante
Он не был бандейрантом,
E mesmo ao menos instante
И даже ни на миг.
Ele é nativo imigrante
Он коренной житель, иммигрант
Com ideal semelhante
С похожими идеалами.
Ele é
Он это
no chão, é trabalho, ele é gueto
Твёрдо стоит на ногах, это труд, он гетто,
Ele é índio, ele é pardo
Он индеец, он мулат,
É pensamento de preto
Это мысли чёрного.
Noiz é negô
Мы негры,
Beat o pai do nagô
Ритм отец наго.
Filhos desse Brasil
Дети этой Бразилии,
Todos com o na cor
Все до единого цветные.
Quem caiu, quem morreu, quem sofreu, quem viveu
Кто упал, кто умер, кто страдал, кто жил,
nasceu nagô
Уже родился наго.
(Preto do gueto não tem preconceito)
чёрного из гетто нет предрассудков.)
O batuque da senzala
Барабанный бой сензалы,
Que entrou na sua sala
Который ворвался в твою гостиную,
A voz que não se cala
Голос, который не умолкает,
Abala quem quer esconder
Потрясает тех, кто хочет скрыться.
Então fala pra eles saber
Так скажи им, чтобы знали,
Que a gente sabe
Что мы знаем
Da segregação que existe
О сегрегации, которая существует.
A gente sabe
Мы знаем,
Mas não desiste, sempre na luta
Но не сдаёмся, всегда боремся.
Povo (????) que a culpa
Люди (????), которые видят вину
E põe a disputa na cor
И устраивают разборки из-за цвета кожи.
A desculpa pra tentar confundir
Это предлог, чтобы попытаться запутать
Essa mistura que sente na pele o abuso
Эту смесь, которая чувствует на своей шкуре насилие.
Criolo, moreno, mulato, índio, caboclo, cafuzo
Креол, мулат, метис, индеец, кабокло, кафузо
Não podemos fingir que nos esquecemos
Мы не можем делать вид, что забыли.
Não vamos omitir o que os ancestrais sofreram
Мы не будем скрывать то, что пережили наши предки,
Pra você seguir e o mano se libertar
Чтобы ты мог жить дальше, а брат мой освободиться,
Pra mina poder sorrir
Чтобы моя сестра могла улыбаться,
Quando o tambor tocar.
Когда звучит барабан.
Noiz é negô
Мы негры,
Beat o pai do nagô
Ритм отец наго.
Filhos desse Brasil
Дети этой Бразилии,
Todos com o na cor
Все до единого цветные.
Quem caiu, quem morreu, quem sofreu, quem viveu
Кто упал, кто умер, кто страдал, кто жил,
nasceu nagô
Уже родился наго.
(Preto do gueto do gueto não tem preconceito)
чёрного из гетто гетто нет предрассудков.)
Noiz é negô
Мы негры,
Beat o pai do nagô
Ритм отец наго.
Filhos desse Brasil
Дети этой Бразилии,
Todos com o na cor
Все до единого цветные.
Quem caiu, quem morreu, quem sofreu, quem viveu
Кто упал, кто умер, кто страдал, кто жил,
nasceu nagô
Уже родился наго.
Preto do gueto não tem preconceito
У чёрного из гетто нет предрассудков.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.