Текст и перевод песни Pentagono - Noiz É Nêgo
Beat
o
pai
do
nagô
Ритм
— отец
наго.
Filhos
desse
Brasil
Дети
этой
Бразилии,
Todos
com
o
pé
na
cor
Все
до
единого
цветные.
Quem
caiu,
quem
morreu,
quem
sofreu,
quem
viveu
Кто
упал,
кто
умер,
кто
страдал,
кто
жил,
Já
nasceu
nagô
Уже
родился
наго.
O
toque
do
tambor
de
Ogan
Звук
барабана
Огана,
Batuque
canto
de
louvor
Бatucada
— песнь
хвалы,
O
sol
se
refaz
na
manhã
Солнце
встает
по
утрам
E
aquece
sem
distinguir
sua
cor
И
греет
всех,
не
различая
цвета
кожи.
Então
levanta,
se
apronta
Так
что
вставай,
готовься,
Só
reclamar
não
adianta
Жаловаться
— толку
не
будет.
Todos
somos
do
mesmo
lugar
Мы
все
из
одного
места,
Queremos
tirar
o
nó
da
garganta
Хотим
избавиться
от
комка
в
горле.
Nossa
vontade
é
tanta
Наше
желание
так
сильно,
Sonho
de
batalhador
Мечта
борца
—
Viver
num
país
que
garanta
Жить
в
стране,
где
тебе
гарантируют
Diminuir
sua
dor
Облегчение
боли.
Terra
não
só
pra
quem
planta
Земля
не
только
для
тех,
кто
на
ней
работает,
Divisão
pra
morador
А
для
каждого
жителя.
Na
condição
que
se
encontra
В
сложившихся
условиях
Vemos
que
pouco
mudou
Мы
видим,
что
мало
что
изменилось.
Nossa
responsa,
militância
Наша
ответственность,
активность
Vem
da
luta
de
Zumbi
Происходят
из
борьбы
Зумби,
Esperança
que
não
cansa
Надежда,
которая
не
угасает,
Por
isso
nunca
desisti
Поэтому
мы
никогда
не
сдавались.
Por
ganancia
Из-за
жадности
Nossa
herança
Наше
наследие
—
Até
hoje
é
não
sucumbir
До
сих
пор
не
сдаваться.
A
distancia
a
gente
alcança
Издалека
мы
видим
цель
Enquanto
eu
puder
repetir
И
пока
я
могу
повторять:
Beat
o
pai
do
nagô
Ритм
— отец
наго.
Filhos
desse
Brasil
Дети
этой
Бразилии,
Todos
com
o
pé
na
cor
Все
до
единого
цветные.
Quem
caiu,
quem
morreu,
quem
sofreu,
quem
viveu
Кто
упал,
кто
умер,
кто
страдал,
кто
жил,
Já
nasceu
nagô
Уже
родился
наго.
(Preto
do
gueto
não
tem
preconceito)
(У
чёрного
из
гетто
нет
предрассудков.)
Nós
somos
filhos
dessa
terra
Мы
— дети
этой
земли,
Que
seus
heróis
não
considera
Которая
не
уважает
своих
героев,
Que
muitos
morreu
na
merda
Где
многие
погибли
ни
за
что,
E
a
burguesia
ainda
impera
А
буржуазия
всё
ещё
правит.
Informação
vem
na
miguela
Информация
поступает
по
крупицам,
Limitada
pela
tela
Ограниченная
экраном,
Escrita
e
vista
ao
modo
dela
Написанная
и
показанная
с
их
точки
зрения
E
regida
não
a
capela
И
управляемая
не
а
капелла.
Foi
Marighella
ou
Antônio
Conselheiro
Был
Маригелла
или
Антониу
Консельейру,
Lampião
e
todos
pião
trabalhador
brasileiro
Лампиан
и
все
работяги-бразильцы,
Que
sempre
em
meio
ao
puteiro
Которые
всегда
в
гуще
событий,
Tem
dignidade
primeiro
Но
у
которых
на
первом
месте
достоинство.
Saiba
que
herói
verdadeiro
tá
bem
em
frente
ao
espelho
Знай,
что
настоящий
герой
прямо
перед
зеркалом.
Ele
não
foi
bandeirante
Он
не
был
бандейрантом,
E
mesmo
ao
menos
instante
И
даже
ни
на
миг.
Ele
é
nativo
imigrante
Он
— коренной
житель,
иммигрант
Com
ideal
semelhante
С
похожими
идеалами.
Pé
no
chão,
é
trabalho,
ele
é
gueto
Твёрдо
стоит
на
ногах,
это
— труд,
он
— гетто,
Ele
é
índio,
ele
é
pardo
Он
— индеец,
он
— мулат,
É
pensamento
de
preto
Это
— мысли
чёрного.
Beat
o
pai
do
nagô
Ритм
— отец
наго.
Filhos
desse
Brasil
Дети
этой
Бразилии,
Todos
com
o
pé
na
cor
Все
до
единого
цветные.
Quem
caiu,
quem
morreu,
quem
sofreu,
quem
viveu
Кто
упал,
кто
умер,
кто
страдал,
кто
жил,
Já
nasceu
nagô
Уже
родился
наго.
(Preto
do
gueto
não
tem
preconceito)
(У
чёрного
из
гетто
нет
предрассудков.)
O
batuque
da
senzala
Барабанный
бой
сензалы,
Que
entrou
na
sua
sala
Который
ворвался
в
твою
гостиную,
A
voz
que
não
se
cala
Голос,
который
не
умолкает,
Abala
quem
quer
esconder
Потрясает
тех,
кто
хочет
скрыться.
Então
fala
pra
eles
saber
Так
скажи
им,
чтобы
знали,
Que
a
gente
sabe
Что
мы
знаем
Da
segregação
que
existe
О
сегрегации,
которая
существует.
Mas
não
desiste,
sempre
na
luta
Но
не
сдаёмся,
всегда
боремся.
Povo
(????)
que
vê
a
culpa
Люди
(????),
которые
видят
вину
E
põe
a
disputa
na
cor
И
устраивают
разборки
из-за
цвета
кожи.
A
desculpa
pra
tentar
confundir
Это
предлог,
чтобы
попытаться
запутать
Essa
mistura
que
sente
na
pele
o
abuso
Эту
смесь,
которая
чувствует
на
своей
шкуре
насилие.
Criolo,
moreno,
mulato,
índio,
caboclo,
cafuzo
Креол,
мулат,
метис,
индеец,
кабокло,
кафузо
—
Não
podemos
fingir
que
nos
esquecemos
Мы
не
можем
делать
вид,
что
забыли.
Não
vamos
omitir
o
que
os
ancestrais
sofreram
Мы
не
будем
скрывать
то,
что
пережили
наши
предки,
Pra
você
seguir
e
o
mano
se
libertar
Чтобы
ты
мог
жить
дальше,
а
брат
мой
— освободиться,
Pra
mina
poder
sorrir
Чтобы
моя
сестра
могла
улыбаться,
Quando
o
tambor
tocar.
Когда
звучит
барабан.
Beat
o
pai
do
nagô
Ритм
— отец
наго.
Filhos
desse
Brasil
Дети
этой
Бразилии,
Todos
com
o
pé
na
cor
Все
до
единого
цветные.
Quem
caiu,
quem
morreu,
quem
sofreu,
quem
viveu
Кто
упал,
кто
умер,
кто
страдал,
кто
жил,
Já
nasceu
nagô
Уже
родился
наго.
(Preto
do
gueto
do
gueto
não
tem
preconceito)
(У
чёрного
из
гетто
гетто
нет
предрассудков.)
Beat
o
pai
do
nagô
Ритм
— отец
наго.
Filhos
desse
Brasil
Дети
этой
Бразилии,
Todos
com
o
pé
na
cor
Все
до
единого
цветные.
Quem
caiu,
quem
morreu,
quem
sofreu,
quem
viveu
Кто
упал,
кто
умер,
кто
страдал,
кто
жил,
Já
nasceu
nagô
Уже
родился
наго.
Preto
do
gueto
não
tem
preconceito
У
чёрного
из
гетто
нет
предрассудков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Manhã
дата релиза
27-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.