Текст и перевод песни Pentagono - Por Onde For
Por Onde For
Wherever We Go
É
noiz
que
tá
jão,
conexão
sim,
mó
satisfação
em
transmitir,
It's
us,
we're
on,
connection
yes,
great
satisfaction
in
transmitting,
Por
onde
for,
vocês
vão
ouvir
falar
de
noiz,
noiz
.
Wherever
we
go,
you
will
hear
about
us,
us.
Aquele
neguinho
lá,
que
morava
bem
ali,
That
little
guy
over
there,
who
lived
right
there,
No
jardim
iporanga,
cês
vão
ouvir
falar,
In
the
Iporanga
garden,
you
guys
will
hear
about
him,
Esses
dias
pro
cê
vê,
parei
em
frente
a
tv,
These
days,
you
see,
I
stopped
in
front
of
the
TV,
Quando
reparei
pra
ver,
ele
que
tava
lá
When
I
noticed
to
see,
it
was
him
there
E
falava
de
martin
de
gandhi,
de
cidade
grande,
And
he
spoke
of
Martin
Luther
King,
of
the
big
city,
De
leão
que
ruge,
que
nunca
se
esconde,
Of
a
lion
that
roars,
that
never
hides,
De
um
som
que
chega
perto,
só
que
noiz
vem
de
longe,
Of
a
sound
that
comes
close,
only
we
come
from
afar,
Seja
de
a
pé,
de
buzão,
de
avião,
ou
de
bonde
.
Whether
on
foot,
by
bus,
by
plane,
or
by
tram.
Conexão
é,
tudo
que
noiz
tem,
Connection
is
all
we
have,
Se
tu
não
tiver,
por
mim
tudo
bem,
If
you
don't
have
it,
it's
okay
with
me,
Você
vai
ouvir,
e
ver
aliado,
You
will
hear
and
see,
ally,
Que
o
mundo
é
uma
rede
tamo
conectado
.
That
the
world
is
a
network,
we
are
connected.
Eu
eu
eu
vou
transmitindo
nosso
hino,
I,
I,
I
will
transmit
our
anthem,
Da
favela
ao
asfalto,
From
the
favela
to
the
asphalt,
Ta
no
sangue,
no
destino,
noiz
toma
de
assalto,
It's
in
the
blood,
in
the
destiny,
we
take
it
by
storm,
Junta
cinco
menino
pra
fazer
rap
é
mato,
Gathering
five
boys
to
make
rap
is
crazy,
Pra
fazer
igual
noiz
tem
ninguém
ta
ligado?
To
do
it
like
us,
nobody's
connected,
right?
O
fato
é
saber
chegar
pra
poder
ser
respeitado
.
The
fact
is
knowing
how
to
arrive
to
be
respected.
De
salvador
a
curitiba,
porto
alegre,
santo
amaro,
From
Salvador
to
Curitiba,
Porto
Alegre,
Santo
Amaro,
Fui
pro
rio,
fui
pra
minas
e
brasília
no
embalo,
I
went
to
Rio,
I
went
to
Minas
and
Brasília
in
the
swing,
E
tamo
junto
família,
pra
que
fique
bem
claro,
And
we
are
together
family,
so
that
it
is
very
clear,
Se
não
tocamo
na
sua
cidade,
e
sim
no
seu
coração,
If
we
don't
play
in
your
city,
but
in
your
heart,
Não
foi
por
falta
de
vontade
e
sim
de
conexão,
It
wasn't
for
lack
of
will
but
for
lack
of
connection,
Me
da
oportunidade
de
poder
mudar
sua
visão
Give
me
the
opportunity
to
change
your
vision
Time
do
loko
ta
na
casa
e
noiz
vamo
dominar
o
mundão!
The
crazy
team
is
in
the
house
and
we
are
going
to
dominate
the
world!
É
noiz
que
tá
jão,
conexão
sim,
mó
satisfação
em
transmitir,
It's
us,
we're
on,
connection
yes,
great
satisfaction
in
transmitting,
Por
onde
for,
vocês
vão
ouvir
falar
de
noiz,
noiz
.
Wherever
we
go,
you
will
hear
about
us,
us.
Vamo
chegar
no
rejunte,
time
do
loko
na
casa,
Let's
get
to
the
joint,
the
crazy
team
is
in
the
house,
Então
família
se
junte,
pra
isso
aqui
virar
brasa
So
family
come
together,
for
this
to
become
fire
Tamo
na
mesma
batida,
que
casa
nessa
corrida,
vaza,
We
are
on
the
same
beat,
whoever
fits
in
this
race,
go,
Invade
ruas,
vielas
e
avenidas
.
Invades
streets,
alleys
and
avenues.
Liga
por
onde
for,
quando
e
conforme
esteja,
Call
wherever
you
are,
whenever
and
however
you
are,
Seja
lá
onde
for
jah
ilumine
e
proteja,
Wherever
you
are,
Jah
enlighten
and
protect
you,
Passei
nos
autos
da
lapa,
flamengo,
santa
tereza,
I
passed
by
the
Lapa
Arches,
Flamengo,
Santa
Teresa,
París,
joinville,
cada
lugar
me
transmitiu
clareza
.
Paris,
Joinville,
each
place
gave
me
clarity.
E
por
isso
meu
time
ta
aqui,
And
that's
why
my
team
is
here,
Já
pronto
pra
poder
jogar,
Ready
to
play,
A
música
te
faz
sentir,
quer
refletir?
vem
viajar
.
Music
makes
you
feel,
want
to
reflect?
come
travel.
E
por
onde
for
eu
vou
rimando,
And
wherever
I
go
I'll
be
rhyming,
A
vida
não
é
fase,
Life
is
not
a
phase,
É
história,
trajetória
a
ser
vencida,
It's
history,
a
path
to
be
overcome,
Em
conexão
com
você,
deixa
a
canção
te
dizer,
In
connection
with
you,
let
the
song
tell
you,
Tocar
seu
coração,
a
sensação
que
nos
faz
viver
.
Touch
your
heart,
the
feeling
that
makes
us
live.
E
cantar
por
essa
imensidão
a
fora,
And
sing
throughout
this
vastness,
O
céu
é
o
limite,
faz
a
mala
e
vamo
embora!
The
sky
is
the
limit,
pack
your
bags
and
let's
go!
Mete
marcha,
pé
na
estrada,
Put
gear,
foot
on
the
road,
Nos
guarde
nesse
percurso,
Keep
us
on
this
journey,
Na
direção
da
expressão
que
rege
o
nosso
discurso,
In
the
direction
of
the
expression
that
governs
our
speech,
No
curso
do
rio
que
me
leva,
velejo
na
poesia,
In
the
course
of
the
river
that
takes
me,
I
sail
in
poetry,
Nesse
barco
que
navega
te
entrego
a
sintonia
.
In
this
boat
that
sails
I
give
you
the
tune.
Falar
de
noiz,
falar
de
noiz,
falar
de
noiz,
Talk
about
us,
talk
about
us,
talk
about
us,
Vocês
vão
ouvir
falar
de
noiz
noiz!!!!
You
will
hear
about
us,
us!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apolo, Dj K.i.k.o., Massao, Msário, Rael
Альбом
Manhã
дата релиза
26-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.