Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah!
(Yah!)
Yeah!
(Yeah!)
Ser
independente
é
assim,
é
sem
moeda
que
é
Unabhängig
sein
ist
so,
das
ist
ohne
Kohle
Se
você
é
mc,
é
da
cabeça
ao
pé
Wenn
du
ein
MC
bist,
dann
von
Kopf
bis
Fuß
Se
faz
pra
pista
curtir
ou
só
pra
catar
mulher
Ob
du's
für
die
Tanzfläche
machst
oder
nur
um
Frauen
aufzureißen
Se
você
gosta
de
ouvir,
é
porque
bota
uma
fé
(é!)
Wenn
du
es
gerne
hörst,
dann
weil
du
daran
glaubst
(yeah!)
Se
for
por
fama,
por
grana,
nem
se
engana
Wenn
es
um
Ruhm
geht,
um
Geld,
täusch
dich
nicht
Nem
adianta
fazer
rima
pra
agradar
bacana
Es
bringt
nichts,
Reime
zu
machen,
um
den
Bonzen
zu
gefallen
Isso
daí
vai
fluir,
se
você
faz
por
amor
Das
wird
fließen,
wenn
du
es
aus
Liebe
machst
Se
você
evoluir
e
transmitir
o
calor
Wenn
du
dich
entwickelst
und
die
Wärme
überträgst
Se
for
verdade,
por
mais
que
seja
frágil
Wenn
es
wahr
ist,
auch
wenn
es
zerbrechlich
ist
Talvez
um
dia
o
seu
rap
ainda
vai
tocar
no
rádio
Vielleicht
wird
dein
Rap
eines
Tages
doch
noch
im
Radio
laufen
Tive
um
presságio,
talvez
que
essa
vai
tocar
na
rádio
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
vielleicht
läuft
dieser
Track
im
Radio
Mas
independente
eu
fiz,
rap
é
assim,
pra
você
Aber
ich
hab's
unabhängig
gemacht,
Rap
ist
so,
für
dich
Tive
um
presságio,
talvez
que
essa
vai
tocar
na
rádio
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
vielleicht
läuft
dieser
Track
im
Radio
Mas
independente
eu
fiz,
rap
é
assim,
pra
você
Aber
ich
hab's
unabhängig
gemacht,
Rap
ist
so,
für
dich
Se
não
tocar,
desde
que
alcance
um
coração
Wenn
er
nicht
läuft,
solange
er
ein
Herz
erreicht
Retribuindo
o
incentivo
por
meio
de
uma
canção
Die
Ermutigung
durch
ein
Lied
zurückgeben
Cumprimento
sincero
e
um
aperto
de
mão
Ein
aufrichtiger
Gruß
und
ein
Händedruck
É
consciência,
resistência
e
manifestação
Es
ist
Bewusstsein,
Widerstand
und
Manifestation
É
por
nós,
por
nossas
condições
(é
por
nós)
Es
ist
für
uns,
für
unsere
Bedingungen
(es
ist
für
uns)
Sofrimento,
luta,
amadurecimento,
uma
só
conduta
Leiden,
Kampf,
Reifung,
eine
einzige
Haltung
Rap
é
assim,
se
existe
outro,
eu
desconheço
Rap
ist
so,
wenn
es
einen
anderen
gibt,
kenne
ich
ihn
nicht
Até
o
fim
defende
os
valores
com
o
mesmo
respeito
Bis
zum
Ende
die
Werte
mit
demselben
Respekt
verteidigen
Isso
mesmo,
o
início
foi
assim
mesmo
Genau
so,
der
Anfang
war
genau
so
Eu
sei
disso,
o
compromisso
é
esse
mesmo
Ich
weiß
das,
die
Verpflichtung
ist
genau
diese
Fazer
valer
isso
mesmo
que
seja
difícil
Es
wert
sein
lassen,
auch
wenn
es
schwierig
ist
Tá
dito,
corro
e
acredito
Gesagt,
getan,
ich
renne
und
glaube
daran
E
por
isso
mesmo,
levo
atitude
pra
não
me
sentir
omisso
Und
genau
deshalb
zeige
ich
Haltung,
um
mich
nicht
untätig
zu
fühlen
Nem
Nostradamus
nem
Diná
Weder
Nostradamus
noch
Diná
Poderiam
imaginar
Hätten
sich
vorstellen
können
Nós
tardamos
pra
chegar,
mas
não
tem
como
evitar
(hein)
Wir
kamen
spät
an,
aber
es
ist
unvermeidlich
(heh)
O
nosso
som
aí
bombando
nos
falantes
Unser
Sound
dröhnt
aus
den
Lautsprechern
No
ouvido
dos
amantes
In
den
Ohren
der
Liebhaber
Que
sabem
o
que
quer
ouvir
Die
wissen,
was
sie
hören
wollen
(Rap)
do
bom,
pra
pensar
e
refletir
(Rap)
vom
Feinsten,
zum
Nachdenken
und
Reflektieren
Jogar
a
mão
pro
alto
e
cantar
com
os
mc's
e
dançar
Die
Hand
hochwerfen
und
mit
den
MCs
singen
und
tanzen
Se
divertir
e
se
curtiu
a
parada
Spaß
haben
und
wenn
dir
die
Sache
gefallen
hat
Pois
quando
ouvir,
já
sentiu
que
é
mil
grau
a
pegada
Denn
wenn
du's
hörst,
spürst
du
sofort,
dass
der
Vibe
tausend
Grad
hat
Rima
bem
swingada,
batida
boa
e
envolvente
e
a
letra
inteligente
Gut
geswingter
Reim,
guter
und
mitreißender
Beat
und
der
intelligente
Text
Que
soa
bem
em
qualquer
ambiente
Der
in
jeder
Umgebung
gut
klingt
Tem
muita
gente
que
diz
que
underground
é
estágio
Viele
Leute
sagen,
Underground
sei
nur
eine
Stufe
Que
já
teve
um
presságio
Dass
sie
schon
eine
Vorahnung
hatten
Meu
som
na
estação
da
rádio
Mein
Sound
auf
dem
Radiosender
Eu
rimando
empolgado,
num
estádio
lotado
Ich,
wie
ich
begeistert
rappe,
in
einem
vollen
Stadion
E
feliz
com
o
contágio
do
público
imediato
Und
glücklich
über
die
Ansteckung
des
unmittelbaren
Publikums
Isso
sem
pagar
pedágio,
só
por
ser
ágil
no
mic
Das,
ohne
Maut
zu
zahlen,
nur
weil
ich
flink
am
Mic
bin
Só
no
dia
que
as
rádios
voltarem
a
ser
dos
ouvintes
Erst
an
dem
Tag,
an
dem
die
Radios
wieder
den
Hörern
gehören
Tive
um
presságio,
talvez
que
essa
vai
tocar
na
rádio
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
vielleicht
läuft
dieser
Track
im
Radio
Mas
independente
eu
fiz,
rap
é
assim,
pra
você
Aber
ich
hab's
unabhängig
gemacht,
Rap
ist
so,
für
dich
Tive
um
presságio,
talvez
que
essa
vai
tocar
na
rádio
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
vielleicht
läuft
dieser
Track
im
Radio
Mas
independente
eu
fiz,
rap
é
assim,
pra
você
Aber
ich
hab's
unabhängig
gemacht,
Rap
ist
so,
für
dich
Ouça
o
que
eu
falo,
sinta
nosso
presságio
Hör,
was
ich
sage,
fühle
unsere
Vorahnung
Caia
pro
nosso
lado,
não
fique
aí
parado
Komm
auf
unsere
Seite,
bleib
nicht
einfach
stehen
Porque
se
for
real
e
verdadeiro
como
tem
que
ser
Denn
wenn
es
echt
und
wahrhaftig
ist,
wie
es
sein
muss
Não
vai
demorar,
é
só
lutar
que
você
vai
vencer
Wird
es
nicht
lange
dauern,
kämpfe
einfach,
dann
wirst
du
siegen
A
vida
traz,
o
que
você
corre
atrás
Das
Leben
bringt
dir,
was
du
verfolgst
Então
levanta
aí,
já
demorou
pra
começar
a
correr
Also
steh
auf,
es
ist
höchste
Zeit,
loszulaufen
Faça
sozinho,
mas
faça,
faça
direito,
rap
não
é
desse
jeito
Mach
es
allein,
aber
mach
es,
mach
es
richtig,
Rap
ist
nicht
so
Não
tem
que
fazer
mal
feito
Man
muss
es
nicht
schlecht
machen
Então
deixa,
deixa
com
nós
que
a
gente
sabe
o
que
é
preciso
Also
lass,
lass
es
uns
machen,
wir
wissen,
was
nötig
ist
Os
ingredientes
certos
pra
fazer
rap
de
estilo
Die
richtigen
Zutaten,
um
stilvollen
Rap
zu
machen
Sigo
na
independência,
buscando
mais
influência
Ich
bleibe
unabhängig,
suche
mehr
Einfluss
Bem
longe
das
desavenças,
juntando
experiência
Weit
weg
von
Streitigkeiten,
sammle
Erfahrung
Fazendo
dessa
ciência
mais
humana
do
que
exata
Mache
diese
Wissenschaft
menschlicher
als
exakt
Seguindo
as
lições
e
ensinamentos
de
Bambata
Den
Lehren
und
Lektionen
von
Bambaataa
folgend
Fino,
elegante,
maloqueiro
e
despojado
Fein,
elegant,
Ghetto-Style
und
lässig
Então
nem
fica
chateado,
que
essa
vai
tocar
no
rádio
Also
sei
nicht
sauer,
dieser
Track
wird
im
Radio
laufen
Tive
um
presságio,
talvez
que
essa
vai
tocar
na
rádio
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
vielleicht
läuft
dieser
Track
im
Radio
Mas
independente
eu
fiz,
rap
é
assim,
pra
você
Aber
ich
hab's
unabhängig
gemacht,
Rap
ist
so,
für
dich
Tive
um
presságio,
talvez
que
essa
vai
tocar
na
rádio
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
vielleicht
läuft
dieser
Track
im
Radio
Mas
independente
eu
fiz,
rap
é
assim,
pra
você
Aber
ich
hab's
unabhängig
gemacht,
Rap
ist
so,
für
dich
Antes
de
ter
van
pra
ir
pro
show,
eu
era
fã
e
ainda
sou
Bevor
ich
einen
Van
für
die
Shows
hatte,
war
ich
Fan
und
bin
es
noch
E
amanhã
se
não
virar,
eu
continuarei
sendo
(o
que?)
Und
wenn
es
morgen
nicht
klappt,
werde
ich
es
weiterhin
sein
(was?)
Ouvinte
fiel,
caneta
e
papel
na
mão
Treuer
Hörer,
Stift
und
Papier
in
der
Hand
Fone
no
ouvido
à
espera
da
inspiração
Kopfhörer
auf,
auf
die
Inspiration
wartend
Expressão
do
meu
pensamento
em
liberdade
Ausdruck
meiner
Gedanken
in
Freiheit
Talento
de
verdade
é
mais
que
boa
intenção
Wahres
Talent
ist
mehr
als
nur
gute
Absicht
Quantos
tem,
quantos
são,
quantos
querem
ser
Wie
viele
haben
es,
wie
viele
sind
es,
wie
viele
wollen
es
sein
Alguns
vem
e
outros
vão,
logo
vão
saber
Einige
kommen
und
andere
gehen,
sie
werden
es
bald
wissen
Que
é
difícil,
mas
nem
por
isso
deixarei
Dass
es
schwierig
ist,
aber
trotzdem
werde
ich
nicht
zulassen
Que
qualquer
dificuldade
apague
o
que
eu
conquistei
Dass
irgendeine
Schwierigkeit
auslöscht,
was
ich
erreicht
habe
Se
a
sintonia
é
essa,
deixa
que
se
propague
Wenn
die
Wellenlänge
stimmt,
lass
sie
sich
verbreiten
O
preço
que
isso
vale,
não
há
quem
pague
Den
Preis,
den
das
wert
ist,
kann
niemand
bezahlen
Vague
de
mente
em
mente,
alma
e
coração
Wandere
von
Geist
zu
Geist,
Seele
und
Herz
Um
elogio
frente-a-frente
é
a
premiação
Ein
Kompliment
von
Angesicht
zu
Angesicht
ist
die
Auszeichnung
Auto-avaliação
pra
não
ser
menos
que
excelente
Selbsteinschätzung,
um
nicht
weniger
als
exzellent
zu
sein
Pra
que
eu
me
sinta
bem,
independente
Damit
ich
mich
gut
fühle,
unabhängig
Tive
um
presságio,
talvez
que
essa
vai
tocar
na
rádio
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
vielleicht
läuft
dieser
Track
im
Radio
Mas
independente
eu
fiz,
rap
é
assim,
pra
você
Aber
ich
hab's
unabhängig
gemacht,
Rap
ist
so,
für
dich
Tive
um
presságio,
talvez
que
essa
vai
tocar
na
rádio
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
vielleicht
läuft
dieser
Track
im
Radio
Mas
independente
eu
fiz,
rap
é
assim,
pra
você
Aber
ich
hab's
unabhängig
gemacht,
Rap
ist
so,
für
dich
Ouve
aê!
(É)
Hör
zu!
(Yeah)
Indepedente
(ouve
aê!)
Unabhängig
(hör
zu!)
Indepedente
(ouve
aê!)
Unabhängig
(hör
zu!)
Indepedente
(ouve
aê!)
Unabhängig
(hör
zu!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pentagono
Альбом
Natural
дата релиза
24-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.