Текст и перевод песни Pentagono - Sem Direção
Sem Direção
Без направления
Meu
destino...
Моя
судьба...
Quando
me
perco
na
noite
Когда
я
теряюсь
в
ночи
Mas
não
me
acho
de
dia
Но
не
нахожу
себя
днем
Que
as
amizades
de
ontem
Когда
дружба
вчерашняя
Eram
só
almas
vazias
Была
лишь
пустыми
душами
E
tudo
que
foi
citado
И
все,
что
было
сказано
Já
não
faz
tanto
sentido
Уже
не
имеет
смысла
Tudo
que
foi
tirado
Все,
что
было
отнято
Já
não
vai
ser
devolvido
Уже
не
будет
возвращено
É
ladrão,
então
me
diz
como
faz
Ты
вор,
так
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь?
Como
pode,
cê
vai
dos
funk
aos
pagode
Как
можешь,
ты
переходишь
от
фанка
к
пагоде
Da
quinze
pra
dezenove
С
пятнадцати
до
девятнадцати
Deixou
sua
mina
em
choque
Оставил
свою
девушку
в
шоке
E
você
ai
tranquilão
А
ты
тут
спокойный
Você
procura
ibope
Ты
ищешь
популярности
Ela
só
qué
gratidão
Она
же
хочет
только
благодарности
Quando
ver
que
Когда
увидит,
что
Do
que
se
ganha
não
se
oferece
nem
um
terço
Из
того,
что
заработал,
не
предлагаешь
даже
трети
E
cê
bate
e
não
apanha
А
ты
бьешь
и
не
получаешь
сдачи
É
uma
criança
sem
o
berço
Ты
как
ребенок
без
колыбели
A
reza
da
coroa,
já
não
faz
mais
sentido
Молитва
матери
уже
не
имеет
смысла
Cê
ta
perto
do
erro,
mas
nunca
teve
envolvido
Ты
близок
к
ошибке,
но
никогда
не
был
замешан
Sei
que
as
vezes
me
perco
Знаю,
что
иногда
теряюсь
No
tempo,
no
espaço,
nos
fatos
Во
времени,
в
пространстве,
в
фактах
Refletem
meus
passos
Отражаются
мои
шаги
Eu
vou,
sem
nenhuma
direção...
Я
иду,
без
какого-либо
направления...
Já
me
senti
assim
no
busão
Я
уже
чувствовал
себя
так
в
автобусе
Indo
pro
trampo
à
tarde,
na
selva
da
solidão
Едучи
на
работу
днем,
в
джунглях
одиночества
Meu
caminho,
meu
destino...
Мой
путь,
моя
судьба...
Irmão,
segue
em
outra
direção
Брат,
иди
в
другом
направлении
E
por
isso
rimo
И
поэтому
я
рифмую
Pra
onde
seguir
quando
você
ta
perdido
Куда
идти,
когда
ты
потерян
Na
beira
do
precipício
На
краю
пропасти
Um
monstro
a
ser
vencido?
Чудовище,
которое
нужно
победить?
É
difícil
se
achar
nesse
lugar
Трудно
найти
себя
в
этом
месте
Procuro
a
saida,
não
consigo
respirar
Ищу
выход,
не
могу
дышать
O
tempo
me
sufoca,
parece
que
não
tem
volta
Время
душит
меня,
кажется,
нет
возврата
Me
perco
quando
me
solta
Я
теряюсь,
когда
меня
отпускают
Então
segura
minha
mão
Так
что
держи
меня
за
руку
Pra
manter
meu
pé
no
chão
Чтобы
мои
ноги
стояли
на
земле
Mesmo
sem
direção
Даже
без
направления
Andando
nessa
missão
Идя
на
эту
миссию
Cantando
nessa
canção
no
destino
Поя
в
этой
песне
о
судьбе
Eu
é
que
sei
quantas
vezes
errei
Только
я
знаю,
сколько
раз
ошибался
Quantas
noites
perdi
Сколько
ночей
потерял
Quantos
dias
ganhei
Сколько
дней
приобрел
Pra
tentar
me
encontrar
aqui,
nesse
labirinto
Чтобы
попытаться
найти
себя
здесь,
в
этом
лабиринте
E
buscar
no
seu
olhar
a
verdade
no
que
sinto
aqui.
И
искать
в
твоем
взгляде
правду
в
том,
что
я
чувствую.
O
coraçããããããão
é
meu
sensor
Сеееееердце
— мой
сенсор
Ele
que
aponta
o
caminho
Оно
указывает
путь
Diz
quem
ta
comigo
Говорит,
кто
со
мной
E
quem
é
traidor
И
кто
предатель
Me
possibilita
de
tá,
onde
eu
tô
Дает
мне
возможность
быть
там,
где
я
есть
Que
nunca
me
enganou
Оно
никогда
меня
не
обманывало
Mas
nessa
vida,
eu
não
tenho
fim
Но
в
этой
жизни
у
меня
нет
конца
Nem
carregador
de
ferida
Ни
носильщика
для
ран
Entro
em
labirinto
e
paro
em
rua
sem
saída
Вхожу
в
лабиринт
и
оказываюсь
на
тупиковой
улице
Pega
a
contramão
e
só
se
fode
nas
batidas
Иду
против
движения
и
попадаю
в
аварии
Alguns
pegam
o
caminho
do
pai
Некоторые
идут
по
пути
отца
S
pegam
do
bar
pra
jogar
um
barai
Другие
идут
из
бара,
чтобы
сыграть
в
барай
Uns
parados
nem
vão
Одни
стоят
на
месте
и
никуда
не
идут
S
se
jogam
e
vai
Другие
прыгают
и
идут
Alguns
pecam
mais
que
outros
e
pa
pa
pa
pai
Некоторые
грешат
больше
других
и
бла-бла-бла
Mas
é
de
cada,
entre
ficar
parado
ou
subir
a
escada
Но
каждый
сам
выбирает,
оставаться
на
месте
или
подниматься
по
лестнице
De
trazer
a
luz
ou
de
ser
alma
penada
Нести
свет
или
быть
заблудшей
душой
De
fazer
história
ou
de
não
fazer
nada.
Творить
историю
или
ничего
не
делать.
Eu
vou,
sem
nenhuma
direção...
Я
иду,
без
какого-либо
направления...
Já
me
senti
assim
no
busão
Я
уже
чувствовал
себя
так
в
автобусе
Indo
pro
trampo
à
tarde,
na
selva
da
solidão
Едучи
на
работу
днем,
в
джунглях
одиночества
Meu
caminho,
meu
destino...
Мой
путь,
моя
судьба...
Irmão,
segue
em
outra
direção
Брат,
иди
в
другом
направлении
E
por
isso
rimo
И
поэтому
я
рифмую
Essa
conexão
que
o
rap
vai
conduzindo
Эта
связь,
которую
ведет
рэп
Escolhi
fazer
que
nem
dj
primo
Я
решил
делать
как
диджей
Примо
Morrer
fazendo
o
que
amo
Умереть,
делая
то,
что
люблю
Deixando
outra
opção
pros
meninos
Оставляя
другой
выбор
пацанам
Algo
além
da
visão
que
limita
Что-то
помимо
ограничивающего
видения
Não
possibilita,
por
isso
o
rap
é
meu
hino
Которое
не
дает
возможностей,
поэтому
рэп
- мой
гимн
Tá
no
destino
e
quem
vem
e
se
identifica
Это
судьба,
и
тот,
кто
приходит
и
отождествляет
себя
с
этим
O
coração
que
não
tem
Сердце,
которого
нет
O
criador
glorifica
Создатель
прославляет
O
tempo
modifica,
o
comportamento
é
notório
Время
меняет,
поведение
заметно
Minha
vaidade
não
indica
Моя
гордыня
не
указывает
O
seu
sentimento,
é
acessório
Твои
чувства
— это
аксессуар
Não
cabe
no
repertorio
Не
входит
в
репертуар
Olhar
inseguro
Неуверенный
взгляд
Você
que
se
vê
nos
outros
Ты,
кто
видит
себя
в
других
Moleque,
o
jogo
é
duro
Пацан,
игра
жесткая
A
fome
ta
na
calçada,
a
rua
chora
miséria
Голод
на
тротуаре,
улица
плачет
от
нищеты
Acolhe,
ignora,
um
passo
e
te
supera,
quando
zera
Принимает,
игнорирует,
один
шаг
и
она
превосходит
тебя,
когда
обнуляется
Nunca
contei
com
ramela
Я
никогда
не
рассчитывал
на
подачки
Eu
sou
um
homem
da
estrada
Я
человек
дороги
Mas
só
que
eu
vim
das
vielas.
Но
я
пришел
из
трущоб.
Eu
vou,
sem
nenhuma
direção...
Я
иду,
без
какого-либо
направления...
Meu
caminho,
meu
destino...
Мой
путь,
моя
судьба...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Manhã
дата релиза
27-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.