Pentagono - Vou Me Jogar - перевод текста песни на немецкий

Vou Me Jogar - Pentagonoперевод на немецкий




Vou Me Jogar
Ich hau ab
Pode ser loucura, ó, tio
Es mag verrückt sein, Alter
Mas eu acho que não
Aber ich glaube nicht
Vou me jogar dessa cidade
Ich haue ab von dieser Stadt
E procurar um lugar de verdade
Und suche einen echten Ort
Então vem você com esse jeito de sereia
Also komm du mit deiner Art einer Sirene
Vem se molhar e sujar na areia
Komm, werd nass und mach dich im Sand schmutzig
As flores que chegaram são pra ti
Die Blumen, die ankamen, sind für dich
A vida inteira a lua cheia com você eu nuca vi
Das ganze Leben lang habe ich den Vollmond mit dir nie gesehen
Ao brilho das estrelas refleti o que senti
Im Glanz der Sterne spiegelte ich wider, was ich fühlte
Sei que até sorri, mas não foi o que eu quis
Ich weiß, ich habe sogar gelächelt, aber das war nicht, was ich wollte
Quando vi sai do mar, esqueci de analisar
Als ich dich aus dem Meer kommen sah, vergaß ich zu analysieren
Se era pra somar, completar o que senti
Ob es dazu dienen sollte, zu ergänzen, zu vervollständigen, was ich fühlte
Amor que não tem fim
Liebe, die kein Ende hat
Conquistado pelo olhar que agora não é pra mim
Erobert durch den Blick, der jetzt nicht mehr für mich ist
Sim! As flores são pra ti, a carta é pra ti
Ja! Die Blumen sind für dich, der Brief ist für dich
Tudo que escrevi é pra ler do início ao fim
Alles, was ich schrieb, ist zum Lesen von Anfang bis Ende
Porque decidi a trajetória
Denn ich habe den Weg schon entschieden
E vou mudar de história quando você quiser vir
Und ich werde die Geschichte nur ändern, wenn du mitkommen willst
Vou me jogar dessa cidade (vou me jogar)
Ich haue ab von dieser Stadt (ich haue ab)
E procurar um lugar de verdade (lugar melhor)
Und suche einen echten Ort (besseren Ort)
Então vem você com esse jeito de sereia
Also komm du mit deiner Art einer Sirene
Vem se molhar e sujar na areia
Komm, werd nass und mach dich im Sand schmutzig
Eu tirando onde eu moro
Ich ziehe weg von da, wo ich wohne
Mas de vez em quando eu choro
Aber ab und zu weine ich
E às vezes me apavoro quando no busão demoro
Und manchmal gerate ich in Panik, wenn ich im Bus festsitze
Por isso eu paro e respiro
Deshalb halte ich an und atme durch
Que tudo é tão caro e então eu prefiro
Weil alles so teuer ist und deshalb bevorzuge ich es
Acreditar no que me deixa perto
An das zu glauben, was mich mir selbst näher bringt
Um pouco mais de mim colado no afeto
Ein bisschen mehr von mir, verbunden mit Zuneigung
Nem que seja pra ficar olhando o teto
Selbst wenn es nur ist, um an die Decke zu starren
Os planos que eu tive não deu muito certo
Die Pläne, die ich hatte, haben nicht so gut geklappt
E quando você tiver com raiva do seu patrão
Und wenn du wütend auf deinen Chef bist
Vai ver que eu sou vagabundo, mas tenho muita razão
Wirst du sehen, dass ich ein Taugenichts bin, aber sehr recht habe
Então pensa que pra deixar de lado uma cidade tão tensa
Also denk daran, dass man, um eine so angespannte Stadt hinter sich zu lassen
Que ganha o paraíso como recompensa
Das Paradies als Belohnung erhält
A crença e o amor no ar, intensa a presença e o calor de Jah!
Der Glaube und die Liebe in der Luft, intensiv die Gegenwart und die Wärme von Jah!
Rude boy!
Rude Boy!
Vou me jogar dessa cidade (vou me jogar)
Ich haue ab von dieser Stadt (ich haue ab)
E procurar um lugar de verdade (lugar melhor)
Und suche einen echten Ort (besseren Ort)
Então vem você com esse jeito de sereia
Also komm du mit deiner Art einer Sirene
Vem se molhar e sujar na areia (sim, sim)
Komm, werd nass und mach dich im Sand schmutzig (ja, ja)
Deitar no mar e rolar nessa areia
Sich ins Meer legen und sich in diesem Sand wälzen
Sentir o ar, se entregar de alma inteira
Die Luft spüren, sich mit ganzer Seele hingeben
Deitar no mar e rolar nessa areia
Sich ins Meer legen und sich in diesem Sand wälzen
Sentir o ar, se entregar de alma inteira
Die Luft spüren, sich mit ganzer Seele hingeben





Авторы: Pentagono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.