Текст и перевод песни Penyair - Felicidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap
del
espíritu
Rap
of
the
spirit
Tarara
tarata
tarata
Tarara
tarata
tarata
Hasta
las
tres
de
la
mañana
Until
three
in
the
morning
De
mañana
y
de
mañana
Tomorrow
and
tomorrow
Tengo
hasta
las
3 de
la
mañana
de
mañana
I
have
until
3 am
tomorrow
Para
hacer
lo
que
en
pocas
palabras
To
do
what,
in
a
few
words,
Si
mi
mamita
dice
que
está
sana
If
my
mommy
says
she's
healthy
Con
el
estudio
y
un
skate
parck
tengo
With
studying
and
a
skate
park,
I
have
enough
Para
toda
la
semana
For
the
whole
week
Mantenlo
simple,
en
días
vigentes
Keep
it
simple,
in
current
days
Mi
historia
son
mis
discos
My
story
is
my
records
No
dejes
que
te
la
cuenten
Don't
let
them
tell
you
otherwise
La
calle
me
ha
enseñado
virtudes
de
un
indigente
The
street
has
taught
me
the
virtues
of
a
homeless
man
Las
mañas
de
gente
pudiente
The
tricks
of
wealthy
people
Chico
sobre
saliente
Outstanding
boy
De
malas
situaciones
From
bad
situations
Donde
si
no
es
por
avispa
Where
if
it
wasn't
for
the
rush
Me
faltarían
cojones
I
would
lack
courage
Y
que
dios
me
perdone
And
may
God
forgive
me
Si
no
le
hice
caso
en
ocasiones
If
I
didn't
listen
to
him
sometimes
Donde
le
quite
una
gota
a
los
que
tenían
galones
Where
I
took
a
drop
from
those
who
had
gallons
Hoy
por
hoy
voy
como
soy
Today
I
go
as
I
am
Yo
no
finjo
na
'
I
don't
pretend
anything
Cortando
los
males
con
catana
Cutting
the
evils
with
a
katana
Atando
los
cabos
soltados
allá
en
la
esquina
Tying
up
loose
ends
back
there
on
the
corner
Pa'
dejar
en
alto
To
leave
up
high
A
los
borrachos
de
cantina
The
bar
drunks
Y
aunque
no
haya
propina
And
even
if
there's
no
tip
Amor
para
la
chamba
Love
for
the
job
Modales
de
burgers
Burger
manners
Con
esta
pinta
de
gamba
With
this
shrimp
look
Si
aveces
toca
un
bluz
If
sometimes
it's
a
blues
O
aveces
toca
una
zamba
Or
sometimes
it's
a
zamba
Entre
ser
pobre
y
rico
Between
being
poor
and
rich
Yo
me
quedo
con
ambas
I'll
take
both
Por
qué
la
felicidad
Because
happiness
Es
algo
que
con
el
dinero
no
puedes
comprar
Is
something
you
can't
buy
with
money
Viviendo
el
presente
todo
lo
voy
a
gastar
Living
in
the
present
I'm
going
to
spend
it
all
Por
qué
si
por
mi
fuera
Because
if
it
were
up
to
me
Solo
me
iría
a
montar
I
would
just
go
ride
Solo
me
iría
a
grabar
I
would
just
go
record
Y
tengo
la
seguridad
And
I'm
sure
Que
solo
con
plata
no
lo
podría
lograr
That
with
money
alone
I
couldn't
achieve
it
Que
mas
vale
el
tiempo
que
tengo
para
disfrutar
That
the
time
I
have
to
enjoy
is
worth
more
Ver
una
película
parchado
con
mamá
Watching
a
movie
chilling
with
mom
Respirar
y
respirar
Breathing
and
breathing
Hoy
se
que
talvez
Today
I
know
that
maybe
No
tenga
la
misma
suerte
de
ayer
I
won't
have
the
same
luck
as
yesterday
Por
qué
a
todo
amencer
le
llega
su
atardecer
Because
every
sunrise
has
its
sunset
Sonríe
en
lo
posible
por
qué
eso
de
padecer
Smile
whenever
possible
because
that
suffering
Con
eso
de
ser
feliz
no
tiene
algún
parecer
Has
nothing
to
do
with
being
happy
Y
al
ver
que
no
se
pa
sonríes
sabrás
And
when
you
see
that
it's
not
there,
you'll
smile,
you'll
know
Cuando
lo
sepas
When
you
know
Y
hara
que
el
calor
se
enfríe
And
it
will
make
the
heat
cool
down
Irónico
ver
conocimientos
deprimentes
Ironic
to
see
depressing
knowledge
Ahora
entiendo
por
qué
la
ignorancia
Now
I
understand
why
ignorance
Camina
sonriente
Walks
smiling
Yo
canto
solo
en
callejones
I
sing
only
in
alleys
Cómo
cantaría
en
teatros
How
I
would
sing
in
theaters
Donde
me
escuchen
millones
Where
millions
would
hear
me
No
me
hablen
de
contratos
Don't
talk
to
me
about
contracts
Si
no
tienes
pantalones
If
you
don't
have
the
guts
Mejor
no
hagamos
tratos
Let's
not
make
deals
Guarda
tus
intenciones
Keep
your
intentions
Soy
la
tangente
entre
los
días
I
am
the
tangent
between
the
days
Controlados
cruzada
con
esas
noches
Controlled
crossed
with
those
nights
Que
el
control
deje
de
lado
Where
control
is
left
aside
Aveces
estoy
frío
Sometimes
I'm
cold
Cómo
Tunja
congelado
Like
frozen
Tunja
O
aveces
caliente
Or
sometimes
hot
Cómo
en
Ibagué
el
salado
Like
the
salty
Ibagué
Amor
a
mi
viejo
al
lado
Love
to
my
old
man
beside
me
Esperar
a
mis
allegados
Waiting
for
my
close
ones
Pero
no
es
prioridad
por
qué
But
it's
not
a
priority
because
La
felicidad
no
se
puede
comprar
Happiness
can't
be
bought
Por
qué
la
felicidad
Because
happiness
Es
algo
que
con
el
dinero
no
puedes
comprar
Is
something
you
can't
buy
with
money
Viviendo
el
presente
todo
lo
voy
a
gastar
Living
in
the
present
I'm
going
to
spend
it
all
Por
qué
si
por
mi
fuera
solo
me
iría
a
montar
Because
if
it
were
up
to
me
I
would
just
go
ride
Solo
me
iría
a
grabar
I
would
just
go
record
Y
tengo
la
seguridad
que
solo
con
plata
And
I'm
sure
that
with
money
alone
No
lo
podría
lograr
I
couldn't
achieve
it
Que
más
vale
el
tiempo
que
tengo
para
disfrutar
That
the
time
I
have
to
enjoy
is
worth
more
Ver
una
película
parchado
con
mamá
Watching
a
movie
chilling
with
mom
Respirar
y
respirar
Breathing
and
breathing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose David Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.