Текст и перевод песни Penyair - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazu
en
la
pista,
con
Penyair
Кадзу
на
трассе
с
Penyair
La
ley
del
todo,
ah-ah
Закон
всего,
а-а
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Сказать,
что
у
тебя
что-то
есть
не
те
слова
En
una
historia
mal
contada
В
плохо
рассказанной
истории
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Если
в
конце
концов
у
вас
ничего
нет
Y
al
tiempo
el
todo
И
в
то
же
время
весь
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Сказать,
что
у
тебя
что-то
есть
не
те
слова
En
una
historia
mal
contada
В
плохо
рассказанной
истории
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Если
в
конце
концов
у
вас
ничего
нет
Y
al
tiempo
el
todo,
yeah
И
в
то
же
время
все,
да
и
Yo
no
tengo
camioneta,
no
tengo
cuentas
bancarias
У
меня
нет
грузовика,
у
меня
нет
банковских
счетов
No
soy
profesional,
algo
más
que
la
primaria
Я
не
профессионал,
нечто
большее,
чем
основное
Yo
no
soy
un
artista
porque
ser
farándula
no
son
las
cosas
prioritarias
Я
не
артист,
потому
что
шоу-бизнес
не
является
приоритетом.
No
tengo
una
porrista
con
la
cara
extraordinaria
У
меня
нет
чирлидерши
с
необычным
лицом
Ni
una
modelo
de
locos
que
sea
una
universitaria
Не
сумасшедшая
модель,
это
университет
Tengo
una
flaca
bella
que
también
le
gusta
el
freestyle
У
меня
худенькая
красотка,
которая
тоже
любит
фристайл
Ya
que
el
sexo
no
es
todo,
por
más
que
sea
con
varias
Так
как
секс
это
еще
не
все,
даже
если
он
с
несколькими
Yo
no
soy
un
hampón,
pero
robaría
hampones
Я
не
бандит,
но
я
бы
украл
бандитов
Que
tengan
que
ver
con
fraudes
hechos
en
las
elecciones
Что
они
имеют
отношение
к
фальсификациям
на
выборах
No
soy
un
terrorista
ni
barrista
ni
matón
Я
не
террорист,
бариста
или
головорез
De
los
que
ven
a
un
tombo
y
se
les
bajan
el
calzón
Из
тех,
кто
видит
томбо
и
сбрасывает
штаны
Yo
no
tengo
ni
mierda,
tiquetes
pa'
un
avión
У
меня
нет
дерьма,
билеты
на
самолет
Ni
yates
a
mis
escritos,
pero
sí
los
quisiera
Ни
яхты
к
моим
сочинениям,
а
хотелось
бы
их
Pero
primero
quisiera
ver
bien
a
mis
parceritos
Но
сначала
я
хотел
бы
хорошо
видеть
моих
маленьких
партнеров
De
cualquier
manera
в
любом
случае
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Сказать,
что
у
тебя
что-то
есть
не
те
слова
En
una
historia
mal
contada
В
плохо
рассказанной
истории
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Если
в
конце
концов
у
вас
ничего
нет
Y
al
tiempo
el
todo
И
в
то
же
время
весь
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Сказать,
что
у
тебя
что-то
есть
не
те
слова
En
una
historia
mal
contada
В
плохо
рассказанной
истории
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Если
в
конце
концов
у
вас
ничего
нет
Y
al
tiempo
el
todo
И
в
то
же
время
весь
Yo
no
tengo
una
canción
que
haga
mojar
las
vaginas
У
меня
нет
песни,
от
которой
вагины
становятся
влажными.
Y
menos
les
traigo
un
show
И
меньше
я
приношу
тебе
шоу
Por
mucho
tengo
el
flow,
no
un
muñeco
de
vitrina
Безусловно,
у
меня
есть
поток,
а
не
кукла-витрина
No
soy
un
man
cuajado
como
si
fuera
un
Max
Steel
Я
не
свернувшийся
человек,
как
Макс
Стил
Ni
vivo
en
un
penthouse
con
el
piso
de
marfil
Я
даже
не
живу
в
пентхаусе
с
полом
из
слоновой
кости
Sin
condominios
de
esos
de
gente
poco
gentil
Без
кондоминиумов
тех
не
очень
приятных
людей
Arriendo
en
El
Amparo,
casi
son
300
mil
Аренда
в
Эль
Ампаро,
почти
300
тысяч
No
tengo
mil
amigos
que
me
regalen
traiciones
У
меня
нет
тысячи
друзей,
которые
предают
меня
Y
menos
por
la
internet
muchas
visualizaciones
И
меньше
в
инете
много
просмотров
Yo
no
tengo
un
millón,
pero
quiero
un
billón
У
меня
нет
миллиона,
но
я
хочу
миллиард
Pa'
ver
si
con
esa
plata
saco
al
socio
de
prisión
Чтобы
увидеть,
вытащу
ли
я
на
эти
деньги
партнера
из
тюрьмы
No
tengo
una
EPS
por
si
me
da
una
malaria
У
меня
нет
ЭПС
на
случай
малярии
Pero
tengo
jengibre
o
el
agua
de
limonaria
Но
у
меня
есть
имбирная
или
лимонная
вода
Sin
fondo
de
pensión,
perdona
Нет
пенсионного
фонда,
извините
Recuerda
que
ser
MC
no
pensiona
Помните,
что
будучи
МС,
вы
не
уйдете
на
пенсию.
Lo
que
aprendí
fue
afuera,
guerreando
por
el
diario
То,
что
я
узнал,
было
вне
борьбы
за
газету
Para
que
la
mente
crezca
y
no
se
quede
en
el
barrio
Чтоб
разум
рос
и
не
сидел
по
соседству
Pagándole
la
deuda
a
un
pirobo
millonario
Выплата
долга
миллионеру
пиробо
Que
no
le
importa
la
vida,
sino
códigos
binarios
Что
его
волнует
не
жизнь,
а
двоичные
коды
Yo
no
tengo
una
madre,
tengo
una
virgen
bendita
У
меня
нет
матери,
у
меня
есть
святая
дева
Que
pa'
darme
bendición
no
necesita
ir
a
la
iglesia
Чтобы
дать
мне
благословение,
тебе
не
нужно
ходить
в
церковь
No
como
el
sacerdote
que
ya
tiene:
carro,
lote
y
a
todos
los
menosprecia
Не
то
что
священник,
у
которого
уже
есть:
машина,
много
и
все
презирает
Yo
no
tengo
una
amnesia,
pero
igual
me
olvido
У
меня
нет
амнезии,
но
я
все
еще
забываю
Tengo
la
astucia
para
algunos
mentesucias,
malparidos
У
меня
есть
хитрость
для
некоторых
грязных
ублюдков
No
soy
un
consentido
al
que
todo
se
lo
gastan
Я
не
избалованный
человек,
который
все
тратит
Tengo
a
la
abuela
viva
y
ya
con
eso
a
mí
me
basta
У
меня
жива
бабушка
и
мне
этого
достаточно
Yo
que
no
tengo
nada,
yeah
У
меня
ничего
нет,
да
и
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Сказать,
что
у
тебя
что-то
есть
не
те
слова
En
una
historia
mal
contada
В
плохо
рассказанной
истории
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Если
в
конце
концов
у
вас
ничего
нет
Y
al
tiempo
el
todo
И
в
то
же
время
весь
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Сказать,
что
у
тебя
что-то
есть
не
те
слова
En
una
historia
mal
contada
В
плохо
рассказанной
истории
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Если
в
конце
концов
у
вас
ничего
нет
Y
al
tiempo
el
todo
И
в
то
же
время
весь
La
ley
del
todo
закон
всего
Sua,
Penyair,
Kennedy,
El
Amparo
Суа,
Пеньяр,
Кеннеди,
Эль
Ампаро
Cosa,
libertad,
eh-eh-eh
Вещь,
свобода,
э-э-э
Yo
que
no
tengo
nada
у
меня
ничего
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.