Текст и перевод песни Penyair feat. Alka Produce & Realidad Mental - Mauricio Mil Canciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauricio Mil Canciones
Mauricio A Thousand Songs
La
vida
no
es
amable
con
Mauricio
Life
isn't
kind
to
Mauricio
En
la
calle
conoció
el
Rap
On
the
streets,
he
found
Rap
Y
también
conoció
el
vicio
And
he
also
found
vice
La
rusa,
el
rebusqué
Hustling,
the
struggle
Camella
en
lo
que
pueda
He
works
whatever
he
can
Y
hace
canciones
de
Rap
And
makes
Rap
songs
En
el
tiempo
que
le
queda
In
the
time
he
has
left
Sueña
con
ser
cantante
He
dreams
of
being
a
singer
Lograr
vivir
del
arte
Making
a
living
from
art
Quiere
ser
un
rapero
He
wants
to
be
a
rapper
Respetado
e
importante
Respected
and
important
Porta
violentas
ojeras
He
carries
violent
dark
circles
De
escribir
noches
enteras
From
writing
all
night
long
Sale
por
monedas
He
goes
out
for
change
Que
al
final
del
mes
junta
That
he
collects
at
the
end
of
the
month
Pues
necesidades
Well,
needs
Por
dinero
le
preguntan
They
ask
him
for
money
Su
tiempo
libre
es
componiendo
His
free
time
is
spent
composing
Sobre
el
beat
Over
the
beat
Cree
que
un
día
He
believes
that
one
day
Va
poder
sacar
un
hit
He'll
be
able
to
release
a
hit
Pero
lo
siento,
siento
But
I'm
sorry,
I'm
sorry
A
veces
no
hay
comida
Sometimes
there's
no
food
Para
los
que
están
hambrientos
For
those
who
are
hungry
Su
barco
se
ha
perdido
His
ship
has
been
lost
Solo
por
el
tiempo
Just
by
time
Ya
que
a
su
favor
Since
in
his
favor
Jamás
nunca
soplo
él
viento
The
wind
never
blew
Ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Solo
quiero
paz
I
just
want
peace
Tanta
frustración
So
much
frustration
Dejar
todo
atrás
Leave
everything
behind
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Solo
quiero
paz
I
just
want
peace
Tanta
frustración
So
much
frustration
Dejar
todo
atrás
Leave
everything
behind
Y
por
más
que
se
esfuerza
And
no
matter
how
hard
he
tries
Su
fuerza
no
le
alcanza
His
strength
is
not
enough
Y
por
más
que
camina
And
no
matter
how
much
he
walks
Parece
que
ya
no
avanza
It
seems
he's
not
moving
forward
Mauro
sigue
creyendo
Mauro
keeps
believing
Pero
al
parecer
se
cansa
But
apparently
he's
getting
tired
La
fe
se
encuentra
triste
Faith
is
sad
Toda
moral
se
arrastra
All
morale
is
dragging
Se
pintaron
color
canas
Were
painted
gray
La
luz
que
le
alumbraba
The
light
that
illuminated
him
Debajo
de
unas
montañas
Under
some
mountains
Para
embellecer
sus
patrañas
To
embellish
his
lies
Donde
todos
sus
fracasos
Where
all
his
failures
Se
convertían
en
hazañas
Became
feats
Pues
la
esperanza
Well,
hope
Se
convierte
en
depresión
Turns
into
depression
Al
ver
que
sus
intentos
Seeing
that
his
attempts
Terminan
en
frustración
End
in
frustration
Mauricio
mil
canciones
Mauricio
a
thousand
songs
Nunca
le
funciono
It
never
worked
for
him
Que
muy
desesperado
So
desperate
Al
mismo
se
preguntó
He
asked
himself
Dos
fracasos
Two
failures
Por
cada
dos
intentos
For
every
two
attempts
Por
qué
me
pasa
esto
Why
is
this
happening
to
me
Si
yo
amo
cada
uno
de
mis
textos
If
I
love
every
single
one
of
my
lyrics
En
lo
que
me
he
convertido
What
I
have
become
Perdido
y
consumido
Lost
and
consumed
En
este
mundo
malparido
In
this
damn
world
Ah
drogas
que
me
ahogan
Ah,
drugs
that
drown
me
Hablamos
de
una
soga
We're
talking
about
a
rope
Con
pequeños
demonios
With
little
demons
Que
dentro
de
mí
dialogan
That
dialogue
inside
me
Yo
ya
no
quiero
más
I
don't
want
anymore
Yo
solo
quiero
paz
I
just
want
peace
Yo
ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Solo
quiero
paz
I
just
want
peace
Tanta
frustración
So
much
frustration
Dejar
todo
atrás
Leave
everything
behind
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Solo
quiero
paz
I
just
want
peace
Tanta
frustración
So
much
frustration
Dejar
todo
atrás
Leave
everything
behind
Ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Solo
quiero
paz
I
just
want
peace
Tanta
frustración
So
much
frustration
Dejar
todo
atrás
Leave
everything
behind
Ahora
tiene
su
alma
Now
he
has
his
soul
Con
el
cuerpo
de
un
frustrado
With
the
body
of
a
frustrated
man
Parece
que
está
vivo
He
seems
to
be
alive
Pero
por
dentro
afinado
But
inside,
finished
Su
luz
ya
fue
apagada
His
light
has
been
extinguished
Por
eso
para
él
no
brilla
That's
why
it
doesn't
shine
for
him
Al
ver
cómo
su
sueño
Seeing
how
his
dream
Se
volvió
una
pesadilla
Became
a
nightmare
Y
esto
no
es
una
trágica
historia
And
this
is
not
a
tragic
story
Donde
Mauro
muere
Where
Mauro
dies
Aunque
si
es
una
tragedia
Although
it
is
a
tragedy
Vivir
sin
lo
que
se
quiere
To
live
without
what
you
want
Al
final
nadie
vio
In
the
end,
no
one
saw
Cuando
se
apagó
esta
estrella
When
this
star
went
out
Y
esa
es
la
realidad
And
that's
the
reality
De
muchos
de
mis
colegas
Of
many
of
my
colleagues
De
muchos
de
mis
colegas
Of
many
of
my
colleagues
De
muchos
de
mis
colegas
Of
many
of
my
colleagues
Y
este
es
un
tema
dedicado
And
this
is
a
song
dedicated
A
todos
esos
colegas
To
all
those
colleagues
Todos
talentos
de
barrio
All
neighborhood
talents
Que
se
han
perdido
en
la
vida
Who
have
been
lost
in
life
Que
se
han
perdido
en
la
vida
Who
have
been
lost
in
life
Ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Solo
quiero
paz
I
just
want
peace
Tanta
frustración
So
much
frustration
Dejar
todo
atrás
Leave
everything
behind
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Solo
quiero
paz
I
just
want
peace
Tanta
frustración
So
much
frustration
Dejar
todo
atrás
Leave
everything
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1306
дата релиза
21-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.