Текст и перевод песни Penyair - Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
hubieras
dicho
todo
en
un
principio
If
you
had
said
everything
from
the
start
Cada
uno
se
hubiera
quedao
en
su
sitio
Each
of
us
would
have
stayed
in
our
place
Pero
mejor
dijiste
que
estarías
al
100
But
instead
you
said
you'd
be
100%
there
Que
no
me
preocupara,
que
tú
si
eras
bien
That
I
shouldn't
worry,
that
you
were
good
Si
tú
decías
que
eras
real
You
said
you
were
real
Que
era
lejos
de
lo
normal
That
you
were
far
from
normal
Que
tú
eras
diferente,
pero
me
mientes
That
you
were
different,
but
you
lied
to
me
Porque
saliste
igual
Because
you
turned
out
the
same
Porque
quizás
si
es
el
final
Because
maybe
this
is
the
end
Yo
que
pensé
que
era
especial
I
thought
I
was
special
No
eres
lo
que
aparentas
You're
not
what
you
seem
Ya
no
me
mientas
que
esta
mierda
es
igual
(ah)
Don't
lie
to
me
anymore,
this
shit
is
the
same
(ah)
Salí
perdido
tambaleando
del
antro
I
left
lost,
stumbling
out
of
the
club
Borracho
de
mezcal
y
de
pensarte
tanto
Drunk
on
mezcal
and
thinking
about
you
so
much
Tal
vez
no
vale
na,
pero
igual
me
achanto
Maybe
it's
worthless,
but
I'm
still
heartbroken
Solo
hasta
que
sentimos
Only
until
we
feel
it
Sabemos
que
es
cuánto
Do
we
know
how
much
it
is
Un
balde
frío
de
agua
se
derrama
A
cold
bucket
of
water
spills
Encima
de
un
sentimiento
Over
a
feeling
Que
está
ardiendo
en
llamas
That's
burning
in
flames
Le
hubieras
dicho
que
en
verdad
no
lo
amas
You
should
have
told
him
you
didn't
really
love
him
Para
que
ahorita
no
esté
sintiendo
esto,
ay,
mamá
So
that
right
now
he
wouldn't
be
feeling
this,
oh,
mama
Quizás
es
demasiado
tarde
(¡ah!)
Maybe
it's
too
late
(ah!)
Para
intentar
explicarme
To
try
to
explain
to
me
Pero
adentro
algo
me
duele
But
something
hurts
inside
Mami,
siento
que
arde
Baby,
I
feel
it
burning
Esas
bromas
son
de
cobardes
Those
jokes
are
for
cowards
Dejar
que
me
enamore
Letting
me
fall
in
love
Y
luego
la
salas
cortarme
And
then
you
leave
me
cut
open
Y
a
veces
el
destino
And
sometimes
destiny
Actúa
como
un
cretino
Acts
like
a
jerk
Que
te
daña
por
dentro
That
hurts
you
inside
Y
raja
como
un
asesino
And
cuts
like
a
killer
Es
un
dulce
veneno
It's
a
sweet
poison
Me
embriaga
como
el
vino
Intoxicates
me
like
wine
Me
deja
dando
vueltas
Leaves
me
spinning
Como
si
fuera
un
molino,
yeh
(yeh)
Like
a
windmill,
yeah
(yeah)
Y
tú
decías
que
eras
real
(real)
And
you
said
you
were
real
(real)
Que
era
lejos
de
lo
normal
(normal)
That
you
were
far
from
normal
(normal)
Que
tú
eras
diferente,
pero
me
mientes
That
you
were
different,
but
you
lied
to
me
Porque
saliste
igual
(igual)
Because
you
turned
out
the
same
(same)
Porque
quizás
si
es
el
final
(final)
Because
maybe
this
is
the
end
(end)
Yo
que
pensé
que
era
especial
(especial)
I
thought
I
was
special
(special)
No
eres
lo
que
aparentas
You're
not
what
you
seem
Ya
no
me
mientas
que
está
mierda
es
igual
Don't
lie
to
me
anymore,
this
shit
is
the
same
No
me
mientas
más
Don't
lie
to
me
anymore
Sé
por
dónde
vas
I
know
where
you're
going
Y
si
me
preguntan
And
if
they
ask
me
Diré
que
estamos
en
paz
I'll
say
we're
at
peace
Qué
te
vaya
bien
I
hope
you
do
well
Qué
te
vaya
mal
(ah)
I
hope
you
do
badly
(ah)
A
donde
tú
vayas
Wherever
you
go
Juro
que
ya
me
da
igual
I
swear
I
don't
care
anymore
Baby,
no
sé,
pero
te
creía
Baby,
I
don't
know,
but
I
believed
you
Que
tú
eras
diferente,
ey
That
you
were
different,
hey
Espero
que
el
Karma
se
encargue
I
hope
Karma
takes
care
of
it
Y
que
tú
sepas
lo
que
se
siente
And
that
you
know
what
it
feels
like
Será
agachar
la
cabeza
y
otra
vez
It
will
be
to
lower
my
head
again
Darme
de
nuevo
por
vencido
y
aprender
Give
up
again
and
learn
Que
hay
personas
That
there
are
people
Que
no
saben
hablar
de
frente
Who
don't
know
how
to
speak
directly
Y
que
el
amor
es
detenidamente
And
that
love
is
slowly
¿Por
qué
se
fue
pa'l
carajo?
Why
did
it
go
to
hell?
Si
se
suponía
que
íbamos
los
dos
a
siempre
(siempre)
If
we
were
supposed
to
be
together
forever
(forever)
Por
qué
al
igual
que
el
común
Why
just
like
everyone
else
Te
volviste
igual,
no
hay
nada
diferente
You
became
the
same,
there's
nothing
different
Si
tú
decías
que
eras
real
You
said
you
were
real
Que
era
lejos
de
lo
normal
That
you
were
far
from
normal
Que
tú
eras
diferente,
pero
me
mientes
That
you
were
different,
but
you
lied
to
me
Porque
saliste
igual
Because
you
turned
out
the
same
Porque
quizás
si
es
el
final
Because
maybe
this
is
the
end
Yo
que
pensé
que
era
especial
I
thought
I
was
special
No
eres
lo
que
aparentas
You're
not
what
you
seem
Ya
no
me
mientas
que
está
mierda
es
igual
(igual)
Don't
lie
to
me
anymore,
this
shit
is
the
same
(same)
Alka
Produce
Alka
Produce
México
y
Colombia,
pana
Mexico
and
Colombia,
bro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jesus Morales Rosas, José David Colmenares Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.