Penyair - Perder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Penyair - Perder




Perder
To Lose
Pasan los tiempos
Time passes
Entre la bruma y el pasado hoy navega mi descontento
Between the mist and the past, my discontent sails today
Los arrepentimientos
Regrets
De los malos cuentos
Of bad stories
Las malas relaciones que fueron al excremento, al hueco
The bad relationships that went to waste, into the void
Como algún taladro que me perforó por dentro
Like a drill that pierced me inside
Como un pajarito carpintero buscando su alimento
Like a woodpecker looking for its food
No queda nada sino solo el sin sabor de los recuerdos
There is nothing left but the tasteless memories
Que me hacen encontrarme cada vez que me pierdo
That make me find myself every time I lose myself
Pues las penas son lo que me hacen estar cuerdo
Because sorrows are what keep me sane
Porque no ser yo sería como otro cerdo
Because not being myself would be like another pig
Por eso poco me recuerdo
That's why I hardly remember myself
Y sigo siendo yerno de la maldita estrella
And I continue to be the son-in-law of the damned star
Primo preferido del cigarro y las botellas
Favorite cousin of cigarettes and bottles
Un hombre perdido con una sola doncella
A lost man with a single maiden
Cree confundido que nació pa′ estar con ella
He foolishly believes that he was born to be with her
Pero solo patrañas
But only fibs
No te me confíes solo que también la mente engaña
Don't trust me, only that the mind also deceives
Como una araña
Like a spider
Te mete convencido a donde la fe se daña (a donde la fe se daña)
It puts you convincingly where faith is damaged (where faith is damaged)
Y no sé, si la llamo mientras está distraída
And I don't know, if I call her while she's distracted
Pa' abrirme la herida que ella misma me hizo
To open the wound that she herself gave me
Y con el tiempo cerré
And over time I closed
Yo que no debo buscarla
I know I shouldn't look for her
Pero hasta que pueda olvidarla
But until I can forget her
Le pido algún consejo sobre que debo hacer
I ask her for some advice on what I should do
Si la llamo mientras está distraída
If I call her while she's distracted
Pa′ abrirme la herida que ella misma me hizo
To open the wound that she herself gave me
Y con el tiempo cerré
And over time I closed
Yo que no debo buscarla
I know I shouldn't look for her
Pero hasta que pueda olvidarla
But until I can forget her
Le pido algún consejo sobre que debo hacer
I ask her for some advice on what I should do
Perder
Lose
(Ay) una mansión no opacaría la laguna
(Oh) a mansion wouldn't overshadow the lagoon
Que me quedó en la mente, donde olvidé ser fuerte
That stayed in my mind, where I forgot to be strong
Donde coger las alas para pegarlas en la espalda
Where to take the wings to glue them on my back
Pudiendo coger vuelo de donde me tiré
Being able to take flight from where I jumped
Vuelan las ganas de yo volverte a ver
The desire to see you again flies
Pero que tu perfume me llevará al perder
But I know that your perfume will lead me to lose
Llevo en el lomo toneladas del ayer
I carry tons of yesterday on my back
En un camino re extenso sin un retroceder (eah)
On a long road without turning back (yeah)
Otra vez amanecer empezando con la resaca de tu vulgar querer
Another dawn starting with the hangover of your vulgar love
Encontré una guaca dentro de mi propio ser
I found a treasure inside my own being
Del oro que se comparte o el de mala suerte
Of the gold that is shared or that of bad luck
Porque la envidia también te vuelve un tipo de mala muerte
Because envy also makes you a kind of bad death
Así que dime si quieres andar conmigo
So tell me if you want to walk with me
Mejor seguir de frente, puedo fingir no verte
Better to keep going straight ahead, I can pretend not to see you
Aunque me duela perderte
Even though it hurts to lose you
Si no quieres ya, que se le podría hacer
If you don't want me anymore, what could be done?
Sigo por la vida a donde toque
I continue through life wherever it takes me
Aunque está cerquita de su existir provoque
Even though your existence is so close, it provokes
Aunque su fragancia mis sueños aún sofoquen
Even if your fragrance still suffocates my dreams
Hasta que todos se coloque
Until everyone gets high
A donde tienen que estar
Where they have to be
A donde tienen que estar
Where they have to be
A donde tienen que estar
Where they have to be
Y no
And I don't know
Si la llamo mientras está distraída
If I call her while she's distracted
Pa' abrirme la herida que ella misma me hizo
To open the wound that she herself gave me
Y con el tiempo cerré
And over time I closed
Yo que no debo buscarla
I know I shouldn't look for her
Pero hasta que pueda olvidarla
But until I can forget her
Le pido algún consejo sobre que debo hacer
I ask her for some advice on what I should do
Si la llamo mientras está distraída
If I call her while she's distracted
Pa abrirme la herida que ella misma me hizo
To open the wound that she herself gave me
Y con el tiempo cerré
And over time I closed
Yo que no debo buscarla
I know I shouldn't look for her
Pero hasta que pueda olvidarla
But until I can forget her
Le pido algún consejo sobre que debo hacer
I ask her for some advice on what I should do
Perder, perder
To lose, to lose






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.