Penyair - Semana 1 - Fé - перевод текста песни на немецкий

Semana 1 - Fé - Penyairперевод на немецкий




Semana 1 - Fé
Woche 1 - Glaube
Lle-lle-lle-llega
Er kommt, er kommt, er kommt, er kommt
El Penya
Der Penya
Ay, rap para el alma
Ay, Rap für die Seele
Yeah, La Cantera Records
Yeah, La Cantera Records
Ni más ni menos
Nicht mehr und nicht weniger
A mi esa vuelta de ser un gerente no me anima, primo
Diese Sache, ein Manager zu sein, reizt mich nicht, mein Lieber.
Voy por el bagazo con el Veinte y el Cotrino
Ich gehe mit Veinte und Cotrino, um Trester zu holen.
A pesar que del barrio es donde este tipo vino
Obwohl dieser Typ aus dem Viertel kommt
Ando con ricos que compran el disco y me invitan un vino
Ich bin mit Reichen zusammen, die die Platte kaufen und mich auf einen Wein einladen
He estado a un pellizco de metérmele a un casino
Ich war kurz davor, in ein Casino zu gehen
Y decirle al jefe que vacíe la caja o lo asesino
Und dem Chef zu sagen, er soll die Kasse leeren oder ich bringe ihn um
Pues trabajarle a un burgués no es lo mío
Denn für einen Bourgeois zu arbeiten ist nicht mein Ding
Y entiendo a los que les lamben para alimentar sus críos
Und ich verstehe diejenigen, die ihnen in den Arsch kriechen, um ihre Kinder zu ernähren
Porque esto aquí es un desafío
Denn das hier ist eine Herausforderung
Pero de qué sirve el money si por dentro estás vacío
Aber was nützt das Geld, wenn du innerlich leer bist
Ante el respeto de los grandes yo siempre me inclino
Vor dem Respekt der Großen verneige ich mich immer
Los que solo con pasión se compraban un rancho fino
Diejenigen, die sich nur mit Leidenschaft ein schönes Haus gekauft haben
Claro quiero dinero, pendejo
Klar will ich Geld, du Idiot
Porque ya son calle ochenta los que va a cumplir el viejo
Weil der Alte bald achtzig wird.
Sigue jugando al tejo, no piensa dejarme herencia, ya me dio la inteligencia
Er spielt immer noch Tejo, er hat nicht vor, mir etwas zu vererben, er hat mir schon die Intelligenz gegeben
Y de ñapo unos consejos, fueron tal
Und obendrein ein paar Ratschläge, sie waren so
Allá yo veré cómo es que hago plata
Ich werde schon sehen, wie ich Geld mache
Como el zorro legendario, intento no darles la pata
Wie der legendäre Fuchs versuche ich, ihnen nicht auf den Leim zu gehen
El día que la cometa seré el orgullo del tombo
An dem Tag, an dem ich es schaffe, werde ich der Stolz des Polizisten sein
Que me encerraba en el CAI por estar rapeándole y fumando bareta
Der mich im CAI einsperrte, weil ich rappte und Gras rauchte
El AKA es Elvei
Der AKA ist Elvei
Yo siempre supe que algo bueno me saldría de tanto echarles freestyle
Ich wusste immer, dass etwas Gutes aus meinen Freestyles entstehen würde
Desde la envidia de algunos donde ni talento hay
Trotz des Neides einiger, wo nicht einmal Talent vorhanden ist
Y algunas palabras de apoyo que un día me dio el samurái
Und einiger Worte der Unterstützung, die mir eines Tages der Samurai gab
Bad life, say goodbye
Schlechtes Leben, sag auf Wiedersehen
Toda la vida en el barrio, quiero saber qué más hay
Mein ganzes Leben im Viertel, ich will wissen, was es sonst noch gibt
Humilde, pero no intentes pasar encima compaí
Bescheiden, aber versuche nicht, mich zu übergehen, Kumpel
Porque no sabes de las cosas que he superado en la vida para pararme en el mic
Weil du nicht weißt, was ich im Leben alles überwunden habe, um am Mikrofon zu stehen
Suelta, suelta toda esa vuelta que te llevará el perder
Lass los, lass all das los, was dich zum Verlieren bringt
No juzgo a ningún cantante sobre lo que quiera ser
Ich verurteile keinen Sänger dafür, was er sein will
Pero narrar mala vida por lo que trajo el ayer
Aber ein schlechtes Leben zu erzählen, wegen dem, was die Vergangenheit gebracht hat
Te va a traer más mala vida, pues la palabra es poder
Wird dir mehr schlechtes Leben bringen, denn das Wort hat Macht
Así que cualquier indio confe llega a ser cacique
So kann jeder Indio, der hart arbeitet, zum Häuptling werden
O cualquier MC con temas puede comprarse unas Nike
Oder jeder MC mit Songs kann sich ein paar Nikes kaufen
Aunque se me complique darle una moto al Vaquita
Auch wenn es für mich schwierig ist, Vaquita ein Motorrad zu schenken
Con un alto cilindraje para que vaya a los piques
Mit einem hohen Hubraum, damit er zu den Rennen fahren kann
Mi cara es un sticker en el carro de algún líder
Mein Gesicht ist ein Aufkleber auf dem Auto irgendeines Anführers
Escuchando mis temas por el speaker
Der meine Songs über den Lautsprecher hört
Antes de darle el culo por patrañas, yo tengo fe por lo mío
Bevor ich mich für Torheiten verkaufe, habe ich Vertrauen in meine Sache.
Que hace mover las montañas como Mahoma
Das versetzt Berge, so wie bei Mohammed.
Ja, tu fama a no me impresiona
Ja, dein Ruhm beeindruckt mich nicht, Süße
Cuarentemas
Vierzig Songs
Qué bonito estuvo el día
Wie schön der Tag war





Авторы: Jose David Pineda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.