Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semana 1 - Fé
Woche 1 - Glaube
Lle-lle-lle-llega
Er
kommt,
er
kommt,
er
kommt,
er
kommt
Ay,
rap
para
el
alma
Ay,
Rap
für
die
Seele
Yeah,
La
Cantera
Records
Yeah,
La
Cantera
Records
Ni
más
ni
menos
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
A
mi
esa
vuelta
de
ser
un
gerente
no
me
anima,
primo
Diese
Sache,
ein
Manager
zu
sein,
reizt
mich
nicht,
mein
Lieber.
Voy
por
el
bagazo
con
el
Veinte
y
el
Cotrino
Ich
gehe
mit
Veinte
und
Cotrino,
um
Trester
zu
holen.
A
pesar
que
del
barrio
es
donde
este
tipo
vino
Obwohl
dieser
Typ
aus
dem
Viertel
kommt
Ando
con
ricos
que
compran
el
disco
y
me
invitan
un
vino
Ich
bin
mit
Reichen
zusammen,
die
die
Platte
kaufen
und
mich
auf
einen
Wein
einladen
He
estado
a
un
pellizco
de
metérmele
a
un
casino
Ich
war
kurz
davor,
in
ein
Casino
zu
gehen
Y
decirle
al
jefe
que
vacíe
la
caja
o
lo
asesino
Und
dem
Chef
zu
sagen,
er
soll
die
Kasse
leeren
oder
ich
bringe
ihn
um
Pues
trabajarle
a
un
burgués
no
es
lo
mío
Denn
für
einen
Bourgeois
zu
arbeiten
ist
nicht
mein
Ding
Y
entiendo
a
los
que
les
lamben
para
alimentar
sus
críos
Und
ich
verstehe
diejenigen,
die
ihnen
in
den
Arsch
kriechen,
um
ihre
Kinder
zu
ernähren
Porque
esto
aquí
es
un
desafío
Denn
das
hier
ist
eine
Herausforderung
Pero
de
qué
sirve
el
money
si
por
dentro
estás
vacío
Aber
was
nützt
das
Geld,
wenn
du
innerlich
leer
bist
Ante
el
respeto
de
los
grandes
yo
siempre
me
inclino
Vor
dem
Respekt
der
Großen
verneige
ich
mich
immer
Los
que
solo
con
pasión
se
compraban
un
rancho
fino
Diejenigen,
die
sich
nur
mit
Leidenschaft
ein
schönes
Haus
gekauft
haben
Claro
quiero
dinero,
pendejo
Klar
will
ich
Geld,
du
Idiot
Porque
ya
son
calle
ochenta
los
que
va
a
cumplir
el
viejo
Weil
der
Alte
bald
achtzig
wird.
Sigue
jugando
al
tejo,
no
piensa
dejarme
herencia,
ya
me
dio
la
inteligencia
Er
spielt
immer
noch
Tejo,
er
hat
nicht
vor,
mir
etwas
zu
vererben,
er
hat
mir
schon
die
Intelligenz
gegeben
Y
de
ñapo
unos
consejos,
fueron
tal
Und
obendrein
ein
paar
Ratschläge,
sie
waren
so
Allá
yo
veré
cómo
es
que
hago
plata
Ich
werde
schon
sehen,
wie
ich
Geld
mache
Como
el
zorro
legendario,
intento
no
darles
la
pata
Wie
der
legendäre
Fuchs
versuche
ich,
ihnen
nicht
auf
den
Leim
zu
gehen
El
día
que
la
cometa
seré
el
orgullo
del
tombo
An
dem
Tag,
an
dem
ich
es
schaffe,
werde
ich
der
Stolz
des
Polizisten
sein
Que
me
encerraba
en
el
CAI
por
estar
rapeándole
y
fumando
bareta
Der
mich
im
CAI
einsperrte,
weil
ich
rappte
und
Gras
rauchte
El
AKA
es
Elvei
Der
AKA
ist
Elvei
Yo
siempre
supe
que
algo
bueno
me
saldría
de
tanto
echarles
freestyle
Ich
wusste
immer,
dass
etwas
Gutes
aus
meinen
Freestyles
entstehen
würde
Desde
la
envidia
de
algunos
donde
ni
talento
hay
Trotz
des
Neides
einiger,
wo
nicht
einmal
Talent
vorhanden
ist
Y
algunas
palabras
de
apoyo
que
un
día
me
dio
el
samurái
Und
einiger
Worte
der
Unterstützung,
die
mir
eines
Tages
der
Samurai
gab
Bad
life,
say
goodbye
Schlechtes
Leben,
sag
auf
Wiedersehen
Toda
la
vida
en
el
barrio,
quiero
saber
qué
más
hay
Mein
ganzes
Leben
im
Viertel,
ich
will
wissen,
was
es
sonst
noch
gibt
Humilde,
pero
no
intentes
pasar
encima
compaí
Bescheiden,
aber
versuche
nicht,
mich
zu
übergehen,
Kumpel
Porque
no
sabes
de
las
cosas
que
he
superado
en
la
vida
para
pararme
en
el
mic
Weil
du
nicht
weißt,
was
ich
im
Leben
alles
überwunden
habe,
um
am
Mikrofon
zu
stehen
Suelta,
suelta
toda
esa
vuelta
que
te
llevará
el
perder
Lass
los,
lass
all
das
los,
was
dich
zum
Verlieren
bringt
No
juzgo
a
ningún
cantante
sobre
lo
que
quiera
ser
Ich
verurteile
keinen
Sänger
dafür,
was
er
sein
will
Pero
narrar
mala
vida
por
lo
que
trajo
el
ayer
Aber
ein
schlechtes
Leben
zu
erzählen,
wegen
dem,
was
die
Vergangenheit
gebracht
hat
Te
va
a
traer
más
mala
vida,
pues
la
palabra
es
poder
Wird
dir
mehr
schlechtes
Leben
bringen,
denn
das
Wort
hat
Macht
Así
que
cualquier
indio
confe
llega
a
ser
cacique
So
kann
jeder
Indio,
der
hart
arbeitet,
zum
Häuptling
werden
O
cualquier
MC
con
temas
puede
comprarse
unas
Nike
Oder
jeder
MC
mit
Songs
kann
sich
ein
paar
Nikes
kaufen
Aunque
se
me
complique
darle
una
moto
al
Vaquita
Auch
wenn
es
für
mich
schwierig
ist,
Vaquita
ein
Motorrad
zu
schenken
Con
un
alto
cilindraje
para
que
vaya
a
los
piques
Mit
einem
hohen
Hubraum,
damit
er
zu
den
Rennen
fahren
kann
Mi
cara
es
un
sticker
en
el
carro
de
algún
líder
Mein
Gesicht
ist
ein
Aufkleber
auf
dem
Auto
irgendeines
Anführers
Escuchando
mis
temas
por
el
speaker
Der
meine
Songs
über
den
Lautsprecher
hört
Antes
de
darle
el
culo
por
patrañas,
yo
tengo
fe
por
lo
mío
Bevor
ich
mich
für
Torheiten
verkaufe,
habe
ich
Vertrauen
in
meine
Sache.
Que
hace
mover
las
montañas
como
Mahoma
Das
versetzt
Berge,
so
wie
bei
Mohammed.
Ja,
tu
fama
a
mí
no
me
impresiona
Ja,
dein
Ruhm
beeindruckt
mich
nicht,
Süße
Cuarentemas
Vierzig
Songs
Qué
bonito
estuvo
el
día
Wie
schön
der
Tag
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose David Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.