Penyair - Semana 2 - Escarmientos - перевод текста песни на немецкий

Semana 2 - Escarmientos - Penyairперевод на немецкий




Semana 2 - Escarmientos
Woche 2 - Züchtigungen
Suena
Es erklingt
Rap del espíritu
Rap des Geistes
Cuarentemas
Vierzig Themen
Yeah, ey
Yeah, ey
Yo no ni a lo que estamos
Ich weiß nicht mal, wo wir stehen
Solo vivo el ahora y no me afano
Ich lebe nur im Jetzt und mache mir keine Sorgen
Hacer mis temas, claro, es lo sagrado
Meine Songs zu machen, klar, das ist heilig
Creo en la sinfonía que me lleva al otro lado
Ich glaube an die Symphonie, die mich auf die andere Seite bringt
Pues cuando olvido el planeta me siento más ubicado
Denn wenn ich den Planeten vergesse, fühle ich mich wohler
De los noticieros, cansado
Müde von den Nachrichten
Queriéndole meterle miedo a los que ya están asustados
Die versuchen, denen Angst zu machen, die schon verängstigt sind
De buscar el dinero sobresaturado
Übersättigt vom Suchen nach Geld
De ser menospreciado, por no ser estudiado
Verachtet, weil ich nicht studiert habe
que el futuro será el presente
Ich weiß, dass die Zukunft die Gegenwart sein wird
Por eso revivo el pasado para cumplir mis deseos naturalmente
Deshalb erlebe ich die Vergangenheit wieder, um meine Wünsche auf natürliche Weise zu erfüllen
Entre problemas de la mente el corazón no metas
Bei Problemen des Geistes, misch das Herz nicht ein
Y entre problemas del corazón la boca quieta
Und bei Problemen des Herzens, halt den Mund
El mundo pinta de una forma decadente
Die Welt sieht auf eine dekadente Art aus
Si puede cambiar a ser mejor todos los días excelente
Wenn sie sich jeden Tag zum Besseren verändern kann, ausgezeichnet
No tenga manchado el expediente
Habe keine fleckenfreie Akte
Pero la conciencia sucia es algo que al mirar no miente
Aber ein schlechtes Gewissen ist etwas, das beim Hinschauen nicht lügt
Si nunca hablo con la verdad le llega la mentira
Wenn ich nie mit der Wahrheit spreche, kommt die Lüge
Hasta que se aporrea
Bis es weh tut
Todo se sabe cuando al ojo la fiera le tiran
Alles kommt ans Licht, wenn man der Bestie ins Auge schaut
Como cogerlo a correa
Wie man ihn am Riemen packt
Si nunca hablo con la verdad le llega la mentira
Wenn ich nie mit der Wahrheit spreche, kommt die Lüge
Hasta que se aporrea
Bis es weh tut
Todo se sabe cuando al ojo a la fiera le tiran
Alles kommt ans Licht, wenn man der Bestie ins Auge schaut
Como cogerlo a correa
Wie man ihn am Riemen packt
Como sentirse con diarrea
Wie man sich mit Durchfall fühlt
Como pasar la noche de fiesta acostarse
Wie man die Nacht durchfeiert und sich ins Bett legt
Con alguien con gonorrea
Mit jemandem mit Tripper
Hay que ni pa' que las crea
Das glaubt man ja gar nicht
Seguro a la próxima la piensa dos veces
Sicher wird sie es sich beim nächsten Mal zweimal überlegen
Si es que no se marea
Wenn ihr nicht schon schwindelig wird
Miércoles de ceniza
Aschermittwoch
Donde la cruz al frente no me sacara sonrisas
Wo das Kreuz vorne drauf mir kein Lächeln entlockt
La vida es enfermiza
Das Leben ist krankhaft
Enfermedades matan desde Gamberra hasta Guiza
Krankheiten töten von Gamberra bis Gizeh
Desde Barcelona a Lima
Von Barcelona bis Lima
Desde Tunjuelito a Niza
Von Tunjuelito bis Nizza
Donde los santos no son los que van a misa
Wo die Heiligen nicht die sind, die zur Messe gehen
Que grande es esa mentira que ni ellos se la divisan
Wie groß ist diese Lüge, die sie nicht mal selbst erkennen
Apenas que analizan, dicen que soy pecador
Sobald sie analysieren, sagen sie, ich sei ein Sünder
Con una falsa sonrisa
Mit einem falschen Lächeln
Y por esas ñatas corre calumnia
Und durch diese Nasen läuft Verleumdung
No estoy de acuerdo con una moral indigna
Ich stimme einer unwürdigen Moral nicht zu
Desde cuando la fe es cuanto se le consigna
Seit wann ist der Glaube das, was man einzahlt
Para el respeto no se necesita insignias
Für Respekt braucht man keine Abzeichen
Porque juzgar a alguien no se puede por estigmas
Weil man jemanden nicht nach Stigmata beurteilen kann
No, no se puede por estigmas
Nein, man kann nicht nach Stigmata urteilen
Respetico
Respektvoll
Si nunca hablo con la verdad le llega la mentira
Wenn ich nie mit der Wahrheit spreche, kommt die Lüge
Hasta que se aporrea
Bis es weh tut
Todo se sabe cuando al ojo la piedra le tiran
Alles kommt ans Licht, wenn man den Stein ins Auge wirft
Como cogerlo a correa
Wie man ihn am Riemen packt
Si nunca hablo con la verdad le llega la mentira
Wenn ich nie mit der Wahrheit spreche, kommt die Lüge
Hasta que se aporrea
Bis es weh tut
Todo se sabe cuando al ojo la piedra le tiran
Alles kommt ans Licht, wenn man den Stein ins Auge wirft
Como cogerlo a correa
Wie man ihn am Riemen packt
Pa' que sienta gonorrea
Damit du Tripper spürst
Cuarentemas
Vierzig Themen
Rap del espíritu
Rap des Geistes
Ni más ni menos, es Penyair
Nicht mehr und nicht weniger, es ist Penyair





Авторы: Jose David Pineda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.