Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semana 2 - Escarmientos
Week 2 - Punishments
Rap
del
espíritu
Spirit
Rap
Yo
no
sé
ni
a
lo
que
estamos
I
don't
even
know
what
we're
up
to,
girl
Solo
vivo
el
ahora
y
no
me
afano
Just
living
in
the
now,
not
stressing,
girl
Hacer
mis
temas,
claro,
es
lo
sagrado
Making
my
music,
of
course,
is
sacred
Creo
en
la
sinfonía
que
me
lleva
al
otro
lado
I
believe
in
the
symphony
that
takes
me
to
the
other
side
Pues
cuando
olvido
el
planeta
me
siento
más
ubicado
'Cause
when
I
forget
the
planet
I
feel
more
grounded
De
los
noticieros,
cansado
Tired
of
the
news
Queriéndole
meterle
miedo
a
los
que
ya
están
asustados
Trying
to
scare
those
who
are
already
scared,
baby
De
buscar
el
dinero
sobresaturado
Oversaturated
with
the
search
for
money
De
ser
menospreciado,
por
no
ser
estudiado
Of
being
looked
down
on
for
not
being
educated
Sé
que
el
futuro
será
el
presente
I
know
the
future
will
be
the
present
Por
eso
revivo
el
pasado
para
cumplir
mis
deseos
naturalmente
That's
why
I
relive
the
past
to
fulfill
my
wishes
naturally
Entre
problemas
de
la
mente
el
corazón
no
metas
Don't
bring
the
heart
into
the
mind's
problems
Y
entre
problemas
del
corazón
la
boca
quieta
And
amongst
heart
problems,
keep
your
mouth
shut
El
mundo
pinta
de
una
forma
decadente
The
world
looks
decadent
Si
puede
cambiar
a
ser
mejor
todos
los
días
excelente
If
it
can
change
for
the
better
every
day,
excellent
No
tenga
manchado
el
expediente
Don't
have
a
stained
record
Pero
la
conciencia
sucia
es
algo
que
al
mirar
no
miente
But
a
dirty
conscience
is
something
that
doesn't
lie
when
you
look
at
it
Si
nunca
hablo
con
la
verdad
le
llega
la
mentira
If
I
never
speak
the
truth,
the
lie
catches
up
Hasta
que
se
aporrea
Until
it
hits
hard
Todo
se
sabe
cuando
al
ojo
la
fiera
le
tiran
Everything
is
known
when
they
throw
the
beast
into
the
eye
of
the
storm
Como
cogerlo
a
correa
Like
taking
it
by
the
leash
Si
nunca
hablo
con
la
verdad
le
llega
la
mentira
If
I
never
speak
the
truth,
the
lie
catches
up
Hasta
que
se
aporrea
Until
it
hits
hard
Todo
se
sabe
cuando
al
ojo
a
la
fiera
le
tiran
Everything
is
known
when
they
throw
the
beast
into
the
eye
of
the
storm
Como
cogerlo
a
correa
Like
taking
it
by
the
leash
Como
sentirse
con
diarrea
Like
feeling
diarrhea
Como
pasar
la
noche
de
fiesta
acostarse
Like
spending
the
night
partying
and
sleeping
Con
alguien
con
gonorrea
With
someone
with
gonorrhea
Hay
que
ni
pa'
que
las
crea
There's
no
need
to
believe
them,
darling
Seguro
a
la
próxima
la
piensa
dos
veces
Surely
next
time
they'll
think
twice
Si
es
que
no
se
marea
If
they
don't
get
seasick
Miércoles
de
ceniza
Ash
Wednesday
Donde
la
cruz
al
frente
no
me
sacara
sonrisas
Where
the
cross
in
front
of
me
won't
bring
me
smiles
La
vida
es
enfermiza
Life
is
sickening
Enfermedades
matan
desde
Gamberra
hasta
Guiza
Diseases
kill
from
Gamberra
to
Giza
Desde
Barcelona
a
Lima
From
Barcelona
to
Lima
Desde
Tunjuelito
a
Niza
From
Tunjuelito
to
Nice
Donde
los
santos
no
son
los
que
van
a
misa
Where
the
saints
are
not
the
ones
who
go
to
mass
Que
grande
es
esa
mentira
que
ni
ellos
se
la
divisan
How
big
is
that
lie
that
they
don't
even
see
it
Apenas
que
analizan,
dicen
que
soy
pecador
As
soon
as
they
analyze,
they
say
I'm
a
sinner
Con
una
falsa
sonrisa
With
a
fake
smile
Y
por
esas
ñatas
corre
calumnia
And
slander
runs
through
those
noses
No
estoy
de
acuerdo
con
una
moral
indigna
I
don't
agree
with
an
unworthy
moral
Desde
cuando
la
fe
es
cuanto
se
le
consigna
Since
when
is
faith
how
much
is
consigned
to
it?
Para
el
respeto
no
se
necesita
insignias
You
don't
need
badges
for
respect
Porque
juzgar
a
alguien
no
se
puede
por
estigmas
Because
you
can't
judge
someone
by
stigmas
No,
no
se
puede
por
estigmas
No,
you
can't
by
stigmas
Si
nunca
hablo
con
la
verdad
le
llega
la
mentira
If
I
never
speak
the
truth,
the
lie
catches
up
Hasta
que
se
aporrea
Until
it
hits
hard
Todo
se
sabe
cuando
al
ojo
la
piedra
le
tiran
Everything
is
known
when
they
throw
the
stone
into
the
eye
Como
cogerlo
a
correa
Like
taking
it
by
the
leash
Si
nunca
hablo
con
la
verdad
le
llega
la
mentira
If
I
never
speak
the
truth,
the
lie
catches
up
Hasta
que
se
aporrea
Until
it
hits
hard
Todo
se
sabe
cuando
al
ojo
la
piedra
le
tiran
Everything
is
known
when
they
throw
the
stone
into
the
eye
Como
cogerlo
a
correa
Like
taking
it
by
the
leash
Pa'
que
sienta
gonorrea
So
they
feel
gonorrhea
Rap
del
espíritu
Spirit
Rap
Ni
más
ni
menos,
es
Penyair
Neither
more
nor
less,
it's
Penyair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose David Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.