Penyair - Tanto Fue - перевод текста песни на английский

Tanto Fue - Penyairперевод на английский




Tanto Fue
So Much Was It
Tanto fue lo que qué
So much was it that
Que nos hablaste
You spoke to us
Que todo ha medias dejaste
That you left everything half done
Por todo lo que dijiste
For everything you said
Ahora solo quedaste triste
Now you're only left sad
Ahora tienes, tienes
Now you have, you have
Que aguantarte
To endure
Vivir tu propio desastre
Live your own disaster
Si lo real lo vendiste
If you sold what was real
Ahora todo cambiaste
Now you've changed everything
Ah un chiste
Into a joke
Y tanto que prometiste
And so much you promised
Y a tu templo fallaste
And you failed your temple
La inversión de tus sueños
The investment of your dreams
La casa te farriaste
You squandered the house
Te dejaste engañar
You let yourself be fooled
Por la lujuria y placer
By lust and pleasure
Ahora anda re paila
Now you're in a real mess
Y no sabe ni qué hacer
And you don't even know what to do
Cuídate de esta fama
Beware of this fame
Que casi todo es mentira
That almost everything is a lie
Del que te acompaña
Of those who accompany you
Pero solo conspira
But only conspire
El concierto re lleno
The concert packed
Hoy te fuiste de gira
Today you went on tour
Engañasteis a todos
You deceived everyone
Pero el de arriba vigila
But the one above is watching
Con esa habladuría barata
With that cheap talk
No busquen tesoros
Don't look for treasures
Ni engañen a los piratas
Nor deceive the pirates
Porque a lejos se nota
Because from afar it shows
Le faltan pelotas para
You lack the balls to
No ser un arlequín
Not be a harlequin
Pero el tiempo no destiñe
But time doesn't fade
Si es original el Jean
If the jeans are original
Lo que digas es popo
What you say is crap
Ahora estás enterrado
Now you're buried
Al igual que el topo
Just like the mole
A propósito por lo que te quejas
By the way, for what you complain about
Por ser un hijueputa
For being a son of a bitch
Los que te querían se alejan
Those who loved you are moving away
Tanto fue lo que qué
So much was it that
Que nos hablaste
You spoke to us
Que todo ha medias dejaste
That you left everything half done
Por todo lo que dijiste
For everything you said
Ahora solo quedaste triste
Now you're only left sad
Ahora tienes, tienes
Now you have, you have
Que aguantarte
To endure
Vivir tu propio desastre
Live your own disaster
Si lo real lo vendiste
If you sold what was real
Ahora todo cambiaste
Now you've changed everything
Ah un chiste
Into a joke
Tanta calaña
So much trash
Y yo sigo neto
And I'm still clean
El contexto nunca cambia
The context never changes
Lo que es el sujeto
What the subject is
Tengo victorias en secreto
I have secret victories
Pues soy más de cumplir
Well, I'm more about fulfilling
Que sepan lo que prometo
Than letting them know what I promise
Algo que decir
Something to say
Que lo responda mi guetto
Let my ghetto answer it
Y las 109 calles
And the 109 streets
Que me llevo hasta morir
That I carry until I die
Ahora que te conozco
Now that I know you
No me podrías fingir
You couldn't fake it to me
Porque un perro que es capado
Because a dog that's neutered
No lo pueden repetir
Can't be repeated
Intenta ser el mismo
Try to be the same
Niño que fuiste antes
Child you were before
Aquel joven humilde
That humble young man
Con carisma de implante
With implanted charisma
Este que era tu sueño
This one that was your dream
No que querías ser cantante
Not that you wanted to be a singer
Recuerda esa hoja
Remember that sheet
Y a tu amigo el parlante
And your friend the speaker
Coji la curva
I took the curve
Y así mismo despegue
And likewise I took off
De personas y energías
From people and energies
Que te fallaron ayer
That failed you yesterday
No es por nada
It's not for nothing
Pero no debes volver
But you shouldn't go back
A tomar la misma ruta
To take the same route
Que te lleva a ese vaivén
That leads you to that sway
Perdón si con el tiempo
Sorry if over time
Yo te fallé
I failed you
No te hablo a tu mujer
I'm not talking to your woman
Le hablo al R.A.P
I'm talking to R.A.P
Perdón si con el tiempo
Sorry if over time
Yo te fallé
I failed you
No te hablo a tu mujer
I'm not talking to your woman
Le hablo al R.A.P
I'm talking to R.A.P
Penya
Penya
Villa María
Villa María
Tanto fue lo que qué
So much was it that
Que nos hablaste
You spoke to us
Que todo ha medias dejaste
That you left everything half done
Por todo lo que dijiste
For everything you said
Ahora solo quedaste triste
Now you're only left sad
Ahora tienes, tienes
Now you have, you have
Que aguantarte
To endure
Vivir tu propio desastre
Live your own disaster
Si lo real lo vendiste
If you sold what was real
Ahora todo cambiaste
Now you've changed everything
Ah un chiste
Into a joke
Antes del alba
Before dawn
Chipi
Chipi
Alka produce
Alka produces





Авторы: Jose David Pineda, Antonio Jose Suarez Mendoza, Camilo Andres Rojas Morales, Anderson Estiven Rojas Garcias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.