Текст и перевод песни Penyair - ¿Que Sabes Tu?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Que Sabes Tu?
What Do You Know?
Es
otra
mañana
que
en
breve
It's
another
morning
that
soon
No
me
levanto
I
won't
get
up
Y
apenas
lo
haga
me
espera
unos
pax
And
as
soon
as
I
do,
a
few
suits
are
waiting
Pa'
que
los
espiche
de
nueve
a
nueve
To
split
me
wide
open
from
nine
to
nine
Otro
cumpleaños
más
sin
relieve
Another
birthday
that's
no
big
deal
Tampoco
sin
una
morena
culona
Not
even
with
a
big-bottomed
brunette
Para
nalguearla
los
jueves
To
smack
on
Thursdays
Mi
cucho
que
está
por
allá
My
dog
who
is
over
there
Al
otro
lado
de
este
recinto
On
the
other
side
of
this
prison
Siempre
me
mira
decepcionado
Always
looks
at
me
with
disappointment
Mientras
que
solo
es
un
tiempo
más
While
it's
just
one
more
time
Pensaba
que
era
un
pasatiempo
I
thought
it
was
a
pastime
Siempre
que
pasaba
el
tiempo
Whenever
I
spent
the
time
Buscando
verso
y
cuaderno
Looking
for
verses
and
the
notebook
Para
hacer
versos
con
ritmos
(yeah)
To
make
verses
with
rhythms
(yeah)
Y
no
seguí
yo
de
pie
(já)
And
I
didn't
keep
on
my
feet
(já)
Mientras
miraron
sentados
(pues)
While
they
watched
sitting
(pues)
Pensaban
que
estaba
dormido
They
thought
I
was
asleep
Pero
solamente
soñaba
acostado
But
I
was
only
dreaming
lying
down
Y
es
que
este
es
el
pozo
del
chisme
And
this
is
the
well
of
gossip
Cuando
el
cisne
colorado
When
the
colored
swan
Que
anda
cansado
del
agua
que
toma
Who
is
tired
of
the
water
he
drinks
Porque
todo
está
cagado
Because
everything
is
fucked
up
Y
de
nuevo
pa'l
hueco
seco
And
back
to
the
dry
hole
Donde
las
penas
defeco
Where
I
defecate
the
sorrows
Y
sigue
mi
sonrisa
intacta
And
my
smile
remains
intact
A
pesar
de
que
los
golpes
me
dejen
mueco
Even
though
the
blows
leave
me
crippled
Que
sabes
tú
de
esta
vuelta
What
do
you
know
about
this
turn?
¿Qué
sabes
tú
de
la
vida'
What
do
you
know
about
life'
¿Con
qué
llenarías
tu
ser?
With
what
would
you
fill
your
being?
Si
se
acaba
la
comida
If
the
food
runs
out
¿Qué
sabes
tú
de
estar
vivo?
What
do
you
know
about
being
alive?
Si
solo
tienes
el
alma
en
pausa
If
you
only
have
your
soul
on
pause
¿Qué
sabes
tú
de
ser
libre?
What
do
you
know
about
being
free?
Si
solo
decoras
la
misma
jaula
If
you
only
decorate
the
same
cage
¿Qué
sabes
tú
de
ser
tú?
What
do
you
know
about
being
you?
Si
tienes
el
alma
vendida
If
you
have
a
soul
that’s
sold
¿Con
qué
llenarías
tú
ser?
With
what
would
you
fill
your
being?
Si
se
acaba
la
comida
If
the
food
runs
out
¿Qué
sabes
tú
de
estar
vivo?
What
do
you
know
about
being
alive?
Si
solo
tienes
el
alma
en
pausa
If
you
only
have
your
soul
on
pause
¿Qué
sabes
tú
de
ser
libre?
What
do
you
know
about
being
free?
Si
solo
decoras
la
misma
jaula
If
you
only
decorate
the
same
cage
¿Qué
sabes
tú
de
ser
tú?
What
do
you
know
about
being
you?
Si
tienes
el
alma
vendida
If
you
have
a
soul
that’s
sold
¿Con
qué
llenarías
tú
ser?
With
what
would
you
fill
your
being?
Si
se
acaba
la
comida
If
the
food
runs
out
Hablabas
de
mí
You
were
talking
about
me
No
te
escuché
I
didn't
hear
you
Pensaba
en
lo
mismo
I
was
thinking
about
the
same
Que
tengo
que
hacer
What
I
must
do
Crees
que
es
broma
You
think
it's
a
joke
Para
mí
esto
es
un
placer
For
me,
this
is
a
pleasure
Fuck,
yeh,
men
Fuck,
yeh,
men
Muchos
se
van
a
joder
Many
are
going
to
get
screwed
Cuando
todo
lo
que
menospreciaron
When
everything
they
despised
Sea
lo
mismo
que
me
dé
de
comer
Is
the
same
thing
that
will
feed
me
Porque
la
lengua
castiga
Because
the
tongue
punishes
Si
no
la
sabes
usar
te
latigan
If
you
don't
know
how
to
use
it,
they
will
whip
you
No
les
da
el
sabor
del
pan
It
does
not
give
them
the
taste
of
bread
Por
el
color
de
sus
vigas
By
the
color
of
its
tracks
Que
importa
a
leguas
los
banalismos
What
matters
leagues
away
is
the
banalities
Y
todo
lo
que
te
hostiga
And
everything
that
harasses
you
Si
solo
no
somos
sordos
If
only
we
were
not
deaf
Con
lo
que
el
corazón
diga
With
what
the
heart
says
¿Qué
sabes
tú
de
estar
vivo?
What
do
you
know
about
being
alive?
Si
solo
tienes
el
alma
en
pausa
If
you
only
have
your
soul
on
pause
¿Qué
sabes
tú
de
ser
libre?
What
do
you
know
about
being
free?
Si
solo
decoras
la
misma
jaula
If
you
only
decorate
the
same
cage
¿Qué
sabes
tú
de
ser
tú?
What
do
you
know
about
being
you?
Si
tienes
el
alma
vendida
If
you
have
a
soul
that’s
sold
¿Con
qué
llenarías
tú
ser?
With
what
would
you
fill
your
being?
Si
se
acaba
la
comida
If
the
food
runs
out
¿Qué
sabes
tú
de
estar
vivo?
What
do
you
know
about
being
alive?
Si
solo
tienes
el
alma
en
pausa
If
you
only
have
your
soul
on
pause
¿Qué
sabes
tú
de
ser
libre?
What
do
you
know
about
being
free?
Si
solo
decoras
la
misma
jaula
If
you
only
decorate
the
same
cage
¿Qué
sabes
tú
de
ser
tú?
What
do
you
know
about
being
you?
Si
tienes
el
alma
vendida
If
you
have
a
soul
that’s
sold
¿Con
qué
llenarías
tú
ser?
With
what
would
you
fill
your
being?
Si
se
acaba
la
comida
If
the
food
runs
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Báscula
дата релиза
22-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.