People Under the Stairs - Talkin' Back To The Streets - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни People Under the Stairs - Talkin' Back To The Streets




Her familiar smell over the breeze, my knees pop
Ее знакомый запах разносится по ветру, мои колени подкашиваются.
Palm trees, silhouette mountains and rooftops
Пальмы, силуэты гор и крыши домов.
Her freeway arteries consistently stay clogged
Ее магистральные артерии постоянно остаются забитыми.
She coughs smog, she raised me, she hugs me, says "good job"
Она кашляет смогом, она подняла меня, она обнимает меня, говорит: "Хорошая работа".
So where we going first?
Так куда мы отправимся в первую очередь?
Eating Thirst Quenchers, then I guess a little rest
Есть утоляющие жажду, а потом, наверное, немного отдохнуть
Or better yet, etiquette say I better get ready for my first night
Или, еще лучше, этикет говорит, что мне лучше подготовиться к моей первой ночи.
Home in the twilight, home in a long time
Дом в сумерках, дом через долгое время.
Finally, feeling that feels right
Наконец-то я чувствую, что это правильно
I see the streets and eat a piece of something from the past
Я вижу улицы и съедаю кусочек чего-то из прошлого.
Highlight memories, we growing up so fast
Выделите воспоминания, мы так быстро взрослеем
But I guess that's the best lesson the streets teach
Но, думаю, это лучший урок, который преподают улицы.
The six million stories, not a single one repeats
Шесть миллионов историй, ни одна не повторяется.
So I kept the beach close by my side, learned pride in the cul-de-sac
Поэтому я держал пляж рядом с собой, научившись гордости в тупике.
And now I'm returning to give back my lessons if I can
И теперь я возвращаюсь, чтобы вернуть свои уроки, если смогу.
Kiss her hand one more time
Поцелуй ее руку еще раз,
'Cause she kept me laced up and never slipping on the grind
потому что она держала меня на шнурках и никогда не скользила по рукам и ногам.
I'm goin...
Я ухожу...
Back to the street, that's where I belong...
Назад на улицу, Вот где мое место...
It's been a long time...
Прошло много времени...
I'm going back to the street, that's where I belong...
Я возвращаюсь на улицу, там мое место...
It's been a long time...
Прошло много времени...
I'm going back to the street, that's where I belong...
Я возвращаюсь на улицу, там мое место...
It's been a long time...
Прошло много времени...
I'm going back to the street, that's where I belong...
Я возвращаюсь на улицу, там мое место...
It's been a long time...
Прошло много времени...
I'm goin...
Я ухожу...
Came home and I can safely say
Пришел домой и могу с уверенностью сказать
That L.A. is a much better place to stay
Что Лос Анджелес гораздо лучшее место для проживания
See, I been gone for quite some time
Видишь ли, меня не было довольно долго.
Was dealing with the struggle, so I left it behind
Я имел дело с борьбой, поэтому оставил ее позади.
Saw a star in the sky with one eye as the beholder
Видел звезду в небе одним глазом, как смотрящий.
Tried to wear that jacket, but it seems to get colder
Я пытался надеть эту куртку, но, кажется, стало холоднее.
The older I get, the more that it's clear
Чем старше я становлюсь, тем яснее это становится.
The more that I see, the more that I fear
Чем больше я вижу, тем больше я боюсь.
But where I come from, you see it simple and plain
Но там, откуда я родом, ты видишь все просто и ясно.
Phonograph stereo up on your window pane
Стереофонический фонограф на твоем оконном стекле
Shootin' the breeze with your neighbors and your friends
Стреляешь по ветру со своими соседями и друзьями.
Staying in touch, that's where it all begins
Оставаться на связи-вот с чего все начинается.
Lose sight and you're blind to the noise and the sound
Потеряв зрение, ты ослепнешь от шума и звуков.
Need to reach back, brother, put your feet on the ground
Нужно вернуться назад, брат, поставить ноги на землю.
I done seen and done it all, good and bad
Я видел и делал все, хорошее и плохое.
Experienced every emotion, and no longer mad
Испытал все эмоции и больше не злился.
The only thing I regret is not knowing
Единственное о чем я жалею это о том что не знаю
So I'm packing my bags (I'm out) and I'm going
Поэтому я собираю чемоданы ухожу) и ухожу.
Back to the street, that's where I belong...
Назад на улицу, Вот где мое место...
It's been a long time...
Прошло много времени...
I'm going back to the street, that's where I belong...
Я возвращаюсь на улицу, там мое место...
It's been a long time...
Прошло много времени...
I'm going back to the street, that's where I belong...
Я возвращаюсь на улицу, там мое место...
It's been a long time...
Прошло много времени...
I'm goin...
Я ухожу...
L.A. is a much better place...
Лос-Анджелес гораздо лучше...
City I live in...
Город, в котором я живу...
The city of Angels... (repeated and scratched)
Город Ангелов ...(повторяется и царапается)
All we got is the streets! That's it...
Все, что у нас есть, - это улицы, Вот и все...
Aw shit, who is this? Hello?
О, черт, кто это?
Yeah, what's happnin', buddy? Man, it's Big Mike, man, the one you like. What's goin' down?
Да, что происходит, приятель? Чувак, это большой Майк, чувак, тот, который тебе нравится.
Man, nothing, man. I was just about to put my PJs...
Блин, ничего, блин, я как раз собирался надеть пижаму...
Anyway, I... look man, I'm going out to party tonight, but I just wanted to invite you and your lady out...
Короче, я ... Слушай, чувак, сегодня вечером я собираюсь на вечеринку, но я просто хотел пригласить тебя и твою даму...





Авторы: Portugal Christopher Cesar, Norman Rudy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.