Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Next Step II
Следующий Шаг II
Well,
we're
movin'
on
up...
Что
ж,
мы
поднимаемся
всё
выше...
Be
the
champion...
Будь
чемпионом...
Step
up,
step
up,
nigga,
step
up
Шаг
вперёд,
шаг
вперёд,
парень,
шаг
вперёд
Tell
'em
who
you
is,
man
Скажи
им,
кто
ты
такой
Tell
'em
who
you
is,
man
Скажи
им,
кто
ты
такой
Yo,
it's
the
West
Coast,
shit-talking
b-boy
from
the
Eighties
Йоу,
это
Западное
Побережье,
дерзкий
би-бой
из
восьмидесятых
Y'all
niggas
know
the
name,
the
game
won't
change
Вы,
парни,
знаете
имя,
игра
не
изменится
You
heard
it
plenty
of
times,
said
it
in
many
of
rhymes
Вы
слышали
это
много
раз,
говорил
это
во
многих
рифмах
No
need
to
repeat,
just
listen
to
the
beat
Не
нужно
повторять,
просто
слушай
бит
And
you
see
where
we're
coming
from,
it's
what
you
running
from
И
ты
видишь,
откуда
мы
пришли,
это
то,
от
чего
ты
бежишь
Over
there
in
the
dark,
with
the
funky
old
drummer
Там,
в
темноте,
с
фанковым
старым
барабанщиком
I'm
about
to
break
it
down
like
it
should've
been
broke
Я
собираюсь
разложить
всё
по
полочкам,
как
это
должно
было
быть
сделано
Way
back,
before
dudes
was
coming
way
whack
Давным-давно,
до
того,
как
чуваки
стали
приходить
сюда
такими
убогими
We
one
step
ahead
of
y'all
stupid
motherfuckers
Мы
на
шаг
впереди
вас,
тупых
ублюдков
Got
your
girl
singing
over
a
loop
Заставил
твою
девушку
петь
под
луп
Well,
that's
cute
Ну,
это
мило
Yo,
no
time
for
good
looks,
keep
that
shit
on
CD
Йоу,
нет
времени
на
красивости,
оставь
это
дерьмо
на
CD
'Cause
the
P's
blacking
niggas
out,
you
only
get
one
try
Потому
что
"P"
вырубает
ниггеров,
у
тебя
только
одна
попытка
Everybody's
curious
to
hear
what
we're
bringing,
nothing
soft
Всем
любопытно
услышать,
что
мы
принесли,
ничего
мягкого
Just
wicked
beats
to
keep
your
ears
ringing,
like
bass
in
your
face
Только
злые
биты,
чтобы
твои
уши
звенели,
как
бас
в
лицо
You
heard
it
a
long
time
ago
Ты
слышала
это
давным-давно
Rockin'
people
under
Thes
Зажигаем
людей
под
Thes
Since
I
had
a
broke
fo',
and
here's
the
logo
for
all
the
people
in
the
West
С
тех
пор,
как
у
меня
была
сломана
четвёрка,
и
вот
логотип
для
всех
людей
на
Западе
From
Seattle
to
the
Burg,
but
aloe
socks
you
in
the
chest
От
Сиэтла
до
Бург,
но
алоэ
бьёт
тебя
в
грудь
Take
one
step
up
and
see
my
name
on
the
decks,
figure
it
out
Сделай
один
шаг
вперёд
и
увидишь
моё
имя
на
вертушках,
догадайся
You
would
guess,
getting
made
into
a
mess
Ты
бы
догадалась,
превращаясь
в
кашу
That
little
girl's
in
a
dress
Та
маленькая
девочка
в
платье
Ay-yo,
that's
the
style
Эй-йоу,
это
стиль
'Cause
I'll
beat
you
on
a
road
that
only
rides
half
a
mile
Потому
что
я
уделаю
тебя
на
дороге,
которая
тянется
всего
полмили
So
when
you
fall
off,
I'll
be
right
here
making
much
noise
Так
что,
когда
ты
сорвёшься,
я
буду
прямо
здесь,
поднимая
шум
Using
your
promo
as
toys,
you
get
paranoid
and
say
what
Используя
твоё
промо
как
игрушки,
ты
станешь
параноиком
и
скажешь,
что
These
two
dudes
ain't
joking,
damn
right
Эти
два
чувака
не
шутят,
черт
возьми,
да
Next
Step,
get
you
vexed,
People
Under
The
Stairs
Следующий
Шаг,
выведет
тебя
из
себя,
People
Under
The
Stairs
Beware
and
don't
enter,
beware
and
don't
enter
Берегись
и
не
входи,
берегись
и
не
входи
Brother
Thes
is
up
next,
so
beware
and
don't
enter...
Брат
Thes
следующий,
так
что
берегись
и
не
входи...
That's
called
a
step,
that's
called
a
step
Это
называется
шаг,
это
называется
шаг
Then
I
follow
with
the
next
one
Затем
я
делаю
следующий
Step
up
y'all
Шаг
вперёд,
все
It's
the
Next
Step,
Part
Two,
slept
on
the
first
Это
Следующий
Шаг,
Часть
Вторая,
проспали
первую
Worse
if
you
slumber
on
the
sequel,
one,
versus
us,
no
equal
Хуже,
если
вы
проспите
продолжение,
один
против
нас,
нет
равных
On
the
planet
this
Hispanic
take
not
a
granite
rock
for
granted
На
планете
этот
латинос
не
принимает
гранитный
камень
как
должное
I
love
it
all,
trees,
and
I
rock
for
free,
I
rock
steadily,
like
Aretha
Я
люблю
всё
это,
деревья,
и
я
играю
бесплатно,
я
играю
постоянно,
как
Арета
It's
the
People
beneath
the
staircase
where
placed
funk
flows
steadily
Это
Люди
под
лестницей,
где
размещённые
фанковые
потоки
текут
постоянно
Rock
tracks,
I
sit
back,
catch
the
contact,
and
I
just
wait
Роковые
треки,
я
откидываюсь
назад,
ловлю
контакт
и
просто
жду
My
Next
Step:
create
a
way
to
communicate
on
tape,
I
grab
a
pen
Мой
Следующий
Шаг:
создать
способ
общения
на
плёнке,
я
беру
ручку
Sparks
fly
off
the
paper,
taper
off
into
an
entity,
recall
the
P
Искры
летят
с
бумаги,
превращаются
в
сущность,
вспоминаю
P
P
equals
Double
K
and
me,
T-H-E-S-O-N-E
P
равно
Double
K
и
я,
T-H-E-S-O-N-E
Do
you
know
any
b-boys
that
are
making
some
noise
Знаешь
ли
ты
каких-нибудь
би-боев,
которые
шумят?
Double
K
and
Thes
Double
K
и
Thes
Ooh,
those
brothers
are
really
bad
О,
эти
братья
действительно
крутые
One's
dad
used
to
play
the
drums
Папа
одного
из
них
играл
на
барабанах
And
the
other
played
the
congas
with
his
thumbs,
and
his
sons
А
другой
играл
на
конгах
большими
пальцами,
и
его
сыновья
They
got
the
funk,
too
У
них
тоже
есть
фанк
Hey,
that's
us
dude
Эй,
это
мы,
чувак
Dum
da-dum
da-da-da
doo-doo
Дум
да-дум
да-да-да
ду-ду
I
represent
all
my
Latins
up
in
Harvard
Heights
Я
представляю
всех
своих
латиноамериканцев
в
Гарвард
Хайтс
Twentysomething
females,
switch
off
the
wild
nights
Двадцатилетние
девушки,
отключайтесь
от
бурных
ночей
Open
mics
get
a
grand
opening,
all
nights
Открытые
микрофоны
получают
грандиозное
открытие,
все
ночи
Capital
P
rock
the
party,
aiight?
Заглавная
P
зажигает
вечеринку,
хорошо?
That's
called
a
step,
that's
called
a
step
Это
называется
шаг,
это
называется
шаг
Ay-yo,
we're
moving
on
up
Эй-йоу,
мы
поднимаемся
всё
выше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Portugal, Mike Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.