Десять ящиков пластинок в будке, надо успеть поставить все
Skills needed to apply, dress chic and be denied
Нужны навыки, чтобы подать заявку, одеться шикарно и получить отказ
Pay the cover and fly, everybody's gettin high
Заплати за вход и лети, все кайфуют
Please don't ask why, see the ladies get tipped
Пожалуйста, не спрашивай почему, смотри, как дамы получают чаевые
While the cheeba get lit, y'all, here's another hit
Пока травка горит, вот вам еще один хит
Oh, party people, let's set it off tonight
О, тусовщики, давайте зажжем сегодня вечером
Tip the bartender, keep the dance floor tight
Дайте чаевые бармену, держите танцпол в напряжении
Young ladies in the house (Oh, my God!)
Девушки в зале (О, боже мой!)
Turn it up, y'all, protocol: up off the wall 'til the last call
Сделайте громче, все, протокол: отрываемся до последнего звонка
Last pint, (Last night!), change it all
Последняя пинта, (Прошлая ночь!), меняем все
You keep moving like your wedding night
Ты двигаешься, как в свою первую брачную ночь
Mike's sweating, light-headed, like too much hype, you wipe your brow
Майк потеет, голова кружится, слишком много шума, ты вытираешь пот со лба
Hey, bartender, I think I need a shot right now
Эй, бармен, мне кажется, мне нужен шот прямо сейчас
Do you have the Jägermeister? (Oh, yeah!)
У тебя есть Егермейстер? (О, да!)
Well, here's a round of brandy, for those feeling randy
Ну, вот раунд бренди для тех, кто чувствует себя игриво
The P going disco, like Marvin and Tammi
P зажигают на дискотеке, как Марвин и Тамми
The jam of the decade, so overdose
Джем десятилетия, так что передоз
Jump on the good foot, dance comatose, ah!
Прыгай, танцуй до беспамятства, а!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Да, да, да, да, да, да, да!
The hipster's too cool, and having fun's too weird
Этот хипстер слишком крутой, а веселиться слишком странно
He got can't-dance pants and a can't-dance beer
У него штаны-не-для-танцев и пиво-не-для-танцев
Grew up in a can't-dance house
Вырос в доме-не-для-танцев
To a can't-dance mom who wore a can't-dance blouse
С мамой-не-для-танцев, которая носила блузку-не-для-танцев
He needs to have fun, he got a can't-dance trust fund
Ему нужно повеселиться, у него трастовый фонд-не-для-танцев
If I was his dad, I'd kill my can't-dance son. Good riddance!
Если бы я был его отцом, я бы убил своего сына-не-для-танцев. Скатертью дорога!
P.U.T.S., good rhythms, party people get with 'em, say, "Ho!"
P.U.T.S., хорошие ритмы, тусовщики, присоединяйтесь к ним, скажите: "Хо!"
See, I was born and raised in the ghetto
Видишь ли, я родился и вырос в гетто
Ate the Aunt Jemima and Nabisco
Ел тетушку Джемайму и Набиско
They say I do my thing at the disco
Говорят, я делаю свое дело на дискотеке
And keep the groove real slick like Crisco
И держу ритм гладким, как Crisco
Ceremonial conductor of the rhythm, one time
Церемониальный дирижер ритма, один раз
Peep: my hands move fast under lights that shine
Глянь: мои руки двигаются быстро под яркими огнями
All the girls know me, and all the fellas act jealous
Все девушки знают меня, а все парни завидуют
So G, Reggie Wells, without the sales and tales
Такой крутой, Реджи Уэллс, без продаж и баек
Get the folks overzealous, what they tell us? (Oh, yeah!)
Заставляю людей слишком увлекаться, что они нам говорят? (О, да!)
It's the party of the year, right here, right now, Kapowski
Это вечеринка года, прямо здесь, прямо сейчас, Каповски
Heartthrob, be a teenager, like, "Wow, dude! I'm down, dude!"
Сердцеед, будь подростком, типа: "Вау, чувак! Я в деле, чувак!"
Fuck it, who cares, tonight you're partying with People Under The Stairs
К черту все, кого волнует, сегодня вечером ты тусуешься с People Under The Stairs
...break it down
...разжигаем
Break, break it down, break it down, break it down
Давай, разжигаем, разжигаем, разжигаем
Break, break it down, break it down, break it down
Давай, разжигаем, разжигаем, разжигаем
Break, break it down, break it down, and set it off
Давай, разжигаем, разжигаем, и зажигаем
Break, break it down, break it down, break it down
Давай, разжигаем, разжигаем, разжигаем
Break, break it down, break it down, break it down
Давай, разжигаем, разжигаем, разжигаем
Break-a, break it down, straight set it off, set it off
Давай, разжигаем, прямо зажигаем, зажигаем
Party people, straight set it off, set it off
Тусовщики, прямо зажигаем, зажигаем
My city, are you wit' me?
Мой город, ты со мной, красотка?
Jump around the floor and get busy
Прыгай на танцполе и зажигай!
Got the kid stone-trippin' at the disco
Пацан отрывается на дискотеке
Got the kid stone-trippin' at the disco
Пацан отрывается на дискотеке
My city, are you wit' me?
Мой город, ты со мной, красотка?
Jump around the floor and get busy
Прыгай на танцполе и зажигай!
Got the kid stone-trippin' at the disco
Пацан отрывается на дискотеке
Got the kid stone-trippin' at the disco
Пацан отрывается на дискотеке
Lights in my eyes, drink in my hand, everything's all good, y'all! Los Angeles city, I hope you're having fun tonight! We so hoping you're sweating, y'all... yeah!... Feels so good... Hey, brotha, Get busy, you look dizzy, hahaha
Огни в моих глазах, напиток в моей руке, все отлично, народ! Лос-Анджелес, надеюсь, вы сегодня вечером хорошо проводите время! Мы так надеемся, что вы потеете, все... да!... Так хорошо... Эй, брат, Зажигай, ты выглядишь ошарашенным, хахаха
Right now...
Прямо сейчас...
Peter Brown, y'all, Peter Brown, let's go
Питер Браун, народ, Питер Браун, поехали
Peter Brown, y'all, it's Peter Brown Peter Brown, y'all, it's Peter Brown
Питер Браун, народ, это Питер Браун Питер Браун, народ, это Питер Браун
Peter Brown
Питер Браун
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.