Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crítica de la raó pura
Kritik der reinen Vernunft
Provaré
de
compendre
com
Ich
werde
versuchen
zu
verstehen,
wie
Sense
saber
el
camí
Ohne
den
Weg
zu
kennen
Sense
donar
gaires
voltes
Ohne
große
Umwege
zu
machen
La
vida
m'ha
dut
aquí
Das
Leben
mich
hierher
gebracht
hat
Un
dia
te
n'adones
Eines
Tages
merkst
du
Que
de
pressa
han
passat
Wie
schnell
sie
vergangen
sind
Tots
els
anys
de
la
vida
All
die
Jahre
des
Lebens
I
ningú
no
t'ha
avisat
Und
niemand
dich
gewarnt
hat
Un
principi
de
"locura"
Ein
Anflug
von
"Wahnsinn"
Em
fa
perdre
la
raó
Lässt
mich
die
Vernunft
verlieren
Jo
critico
la
raó
pura
Ich
kritisiere
die
reine
Vernunft
Que
em
fa
por
Die
mir
Angst
macht
I
el
món
em
cau
a
sobre
Und
die
Welt
auf
mich
einstürzt
De
cop
em
sento
perdut
Plötzlich
fühle
ich
mich
verloren
Tan
a
prop
del
precipici
So
nah
am
Abgrund
Salto
al
buit
Springe
ich
ins
Leere
Enmig
de
les
paraules
Inmitten
der
Worte
Buscaré
un
sentit
Werde
ich
einen
Sinn
suchen
Que
justifiqui
els
meus
actes
Der
meine
Taten
rechtfertigt
I
tot
el
que
no
he
dit
Und
alles,
was
ich
nicht
gesagt
habe
I
tu
esperes
i
esperes
Und
du
wartest
und
wartest
Que
algú
et
porti
el
futur
Dass
jemand
dir
die
Zukunft
bringt
Però
tu
saps
que
els
anys
passen
Aber
du
weißt,
dass
die
Jahre
vergehen
I
cada
dia
és
més
curt
Und
jeder
Tag
kürzer
ist
Mil
imatges
passen
volant
Tausend
Bilder
fliegen
vorbei
I
em
ceguen
els
ulls
Und
blenden
meine
Augen
No
puc
veure
que
hi
ha
al
davant
Ich
kann
nicht
sehen,
was
vor
mir
liegt
I
salto
al
buit
Und
ich
springe
ins
Leere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.