Pep's - De l'air (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pep's - De l'air (Live)




De l'air (Live)
Need of Air (Live)
Dans cette douce écoute de mon silence
In this sweet pause of my silence
J'extirpais quelques mots, quelques notes
I would extract a few words, a few notes
A ma conscience, mon inconscient
To my consciousness, my subconscious
Peu importe
It hardly matters
Les issues s'ouvrent à coup de masse on dit
Issues open up with a sledgehammer, they say
Alors, on y va tous et quoi qu'il s' passe
So we all go for it, and whatever happens
Tu seras pour me rattraper
You'll be there to catch me
N'est-ce pas comme d'habitude
Isn't that how it usually is
En bas
At the bottom
Dans mon noir espace
In my own black space
De l'air, de l'air pour nos esprits
Need of air, need of air for our minds
Jeunesse se perd mais à quel prix
Youth is lost, but at what cost
Elle sera belle tu crois?
You think it will be beautiful?
Elle se rebelle pour toi
It rebels for you
L'échéance
The deadline
De l'ombre à la lumière
From shadow to light
De la lumière à l'ombre
From light to shadow
Vagues émotionnelles
Emotional waves
Voguons vers les catacombes
Let's sail towards the catacombs
Yoyo, je t'appellerai mon cœur
Yoyo, I'll call you my heart
De haut en bas, de bas en haut
Up and down, down and up
Tu glisses sur le fil de cette vie
You slide along the thread of this life
Fragile
So fragile
Mais se cache la clef
But where is the key hidden
Peut-être déjà trouvée
Maybe it's already been found
Mais devant le nombre de portes
But in front of the many doors
Devant le nombre de portes, je me perds
In front of the many doors, I get lost
De l'air, de l'air pour nos esprits
Need of air, need of air for our minds
Jeunesse se perd mais à quel prix
Youth is lost, but at what cost
Elle sera belle tu crois?
You think it will be beautiful?
Elle se rebelle pour toi
It rebels for you
L'échéance
The deadline
Et si l'espoir nous quitte
What if hope leaves us
Qui viendra nous chercher en bas
Who will come find us at the bottom
La vie court et moi je marche
Life is short and I keep walking
A court d'envie je t'efface
Running out of will, I'll erase you
Tête brulée d'idées lasses
Hothead with weary ideas
Je cours peut-être vers ma déchéance
Maybe I'm running toward my own decline
A l'échéance sera-t-elle l'errance
At the deadline, will it be wandering
L'errance d'un cerveau d'enfant perdu
The wanderings of a lost child's brain
Maman, maman je ne me souviens plus
Mom, Mom, I don't remember anymore
Alors mes idées s'entremêlent
So my ideas intertwine
Se démêlent, pour mieux m'emmêler
Unravel, to better entangle me
Choisir, toujours choisir
Choosing, always choosing
J'explose en devenir
I blow up with becoming
A même en devenir fou
Even becoming crazy
De l'air, de l'air pour nos esprits
Need of air, need of air for our minds
Jeunesse se perd mais à quel prix
Youth is lost, but at what cost
Elle sera belle tu crois?
You think it will be beautiful?
Elle se rebelle pour toi
It rebels for you
L'échéance
The deadline
Enlacé avec mes faux rêves
Entwined with my false dreams
Je déforme les regards
I distort the looks
Que l'on pose sur moi
That are bestowed upon me
J'ai froid de ma solitude
I'm cold because of my solitude
Je me crève
I'm breaking down
Vous n'm'entendez
You don't hear me
Je n'crois
I don't believe
Pourtant je crie, je crie
Yet I scream, I scream
Mais il reste
But it remains
Le visage de cette femme
The face of this woman
Là-bas
Over there
Je me ronge et je me perds
I waste away and I get lost
Je me ronge et je me perds
I waste away and I get lost
De l'air, de l'air pour nos esprits
Need of air, need of air for our minds
Jeunesse se perd mais à quel prix
Youth is lost, but at what cost
Elle sera belle tu crois?
You think it will be beautiful?
Elle se rebelle pour toi
It rebels for you
L'échéance
The deadline
... Je laisse ce père
... I'm leaving this father
Mais à quel prix...
But at what cost...





Авторы: Florian Peppuy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.