Текст и перевод песни Pep's - De l'air (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De l'air (Live)
Need of Air (Live)
Dans
cette
douce
écoute
de
mon
silence
In
this
sweet
pause
of
my
silence
J'extirpais
quelques
mots,
quelques
notes
I
would
extract
a
few
words,
a
few
notes
A
ma
conscience,
mon
inconscient
To
my
consciousness,
my
subconscious
Peu
importe
It
hardly
matters
Les
issues
s'ouvrent
à
coup
de
masse
on
dit
Issues
open
up
with
a
sledgehammer,
they
say
Alors,
on
y
va
tous
et
quoi
qu'il
s'
passe
So
we
all
go
for
it,
and
whatever
happens
Tu
seras
là
pour
me
rattraper
You'll
be
there
to
catch
me
N'est-ce
pas
comme
d'habitude
Isn't
that
how
it
usually
is
Dans
mon
noir
espace
In
my
own
black
space
De
l'air,
de
l'air
pour
nos
esprits
Need
of
air,
need
of
air
for
our
minds
Jeunesse
se
perd
mais
à
quel
prix
Youth
is
lost,
but
at
what
cost
Elle
sera
belle
tu
crois?
You
think
it
will
be
beautiful?
Elle
se
rebelle
pour
toi
It
rebels
for
you
De
l'ombre
à
la
lumière
From
shadow
to
light
De
la
lumière
à
l'ombre
From
light
to
shadow
Vagues
émotionnelles
Emotional
waves
Voguons
vers
les
catacombes
Let's
sail
towards
the
catacombs
Yoyo,
je
t'appellerai
mon
cœur
Yoyo,
I'll
call
you
my
heart
De
haut
en
bas,
de
bas
en
haut
Up
and
down,
down
and
up
Tu
glisses
sur
le
fil
de
cette
vie
You
slide
along
the
thread
of
this
life
Mais
où
se
cache
la
clef
But
where
is
the
key
hidden
Peut-être
déjà
trouvée
Maybe
it's
already
been
found
Mais
devant
le
nombre
de
portes
But
in
front
of
the
many
doors
Devant
le
nombre
de
portes,
je
me
perds
In
front
of
the
many
doors,
I
get
lost
De
l'air,
de
l'air
pour
nos
esprits
Need
of
air,
need
of
air
for
our
minds
Jeunesse
se
perd
mais
à
quel
prix
Youth
is
lost,
but
at
what
cost
Elle
sera
belle
tu
crois?
You
think
it
will
be
beautiful?
Elle
se
rebelle
pour
toi
It
rebels
for
you
Et
si
l'espoir
nous
quitte
What
if
hope
leaves
us
Qui
viendra
nous
chercher
en
bas
Who
will
come
find
us
at
the
bottom
La
vie
court
et
moi
je
marche
Life
is
short
and
I
keep
walking
A
court
d'envie
je
t'efface
Running
out
of
will,
I'll
erase
you
Tête
brulée
d'idées
lasses
Hothead
with
weary
ideas
Je
cours
peut-être
vers
ma
déchéance
Maybe
I'm
running
toward
my
own
decline
A
l'échéance
sera-t-elle
l'errance
At
the
deadline,
will
it
be
wandering
L'errance
d'un
cerveau
d'enfant
perdu
The
wanderings
of
a
lost
child's
brain
Maman,
maman
je
ne
me
souviens
plus
Mom,
Mom,
I
don't
remember
anymore
Alors
mes
idées
s'entremêlent
So
my
ideas
intertwine
Se
démêlent,
pour
mieux
m'emmêler
Unravel,
to
better
entangle
me
Choisir,
toujours
choisir
Choosing,
always
choosing
J'explose
en
devenir
I
blow
up
with
becoming
A
même
en
devenir
fou
Even
becoming
crazy
De
l'air,
de
l'air
pour
nos
esprits
Need
of
air,
need
of
air
for
our
minds
Jeunesse
se
perd
mais
à
quel
prix
Youth
is
lost,
but
at
what
cost
Elle
sera
belle
tu
crois?
You
think
it
will
be
beautiful?
Elle
se
rebelle
pour
toi
It
rebels
for
you
Enlacé
avec
mes
faux
rêves
Entwined
with
my
false
dreams
Je
déforme
les
regards
I
distort
the
looks
Que
l'on
pose
sur
moi
That
are
bestowed
upon
me
J'ai
froid
de
ma
solitude
I'm
cold
because
of
my
solitude
Je
me
crève
I'm
breaking
down
Vous
n'm'entendez
You
don't
hear
me
Je
n'crois
I
don't
believe
Pourtant
je
crie,
je
crie
Yet
I
scream,
I
scream
Mais
il
reste
But
it
remains
Le
visage
de
cette
femme
The
face
of
this
woman
Je
me
ronge
et
je
me
perds
I
waste
away
and
I
get
lost
Je
me
ronge
et
je
me
perds
I
waste
away
and
I
get
lost
De
l'air,
de
l'air
pour
nos
esprits
Need
of
air,
need
of
air
for
our
minds
Jeunesse
se
perd
mais
à
quel
prix
Youth
is
lost,
but
at
what
cost
Elle
sera
belle
tu
crois?
You
think
it
will
be
beautiful?
Elle
se
rebelle
pour
toi
It
rebels
for
you
...
Je
laisse
ce
père
...
I'm
leaving
this
father
Mais
à
quel
prix...
But
at
what
cost...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Peppuy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.