Текст и перевод песни Pep's - Lesions Dangereuses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lesions Dangereuses
Dangerous Lesions
Elle
se
déhanche
She
sways
her
hips
Toutes
les
nuits,
Every
night,
Elle
est
en
transe,
She's
in
a
trance,
P't'être
pour
l'oubli,
Perhaps
for
forgetfulness,
P't'être
pour
un
sens,
Perhaps
for
a
meaning,
P't'être
pour
un
cri
Perhaps
for
a
cry
Et
elle
danse,
oui,
toutes
les
nuits.
And
she
dances,
yes,
every
night.
Elle
boit,
elle
fume,
elle
rit,
She
drinks,
she
smokes,
she
laughs,
Se
lève,
s'étale
sans
vie
Rises,
sprawls
lifelessly
Et
elle
recommence
à
l'infini.
And
she
starts
again
endlessly.
Elle
joue,
elle
charme,
elle
dit:
She
plays,
she
charms,
she
says:
"Les
regrets,
non
merci!"
"Regrets,
no
thank
you!"
Et
elle
court
pour
s'échapper
And
she
runs
to
escape
Dans
les
recoins
de
sa
pensée.
In
the
recesses
of
her
mind.
Tourne
autour
du
feu,
Circles
the
fire,
Son
feu
de
mille
éclats.
Her
fire
of
a
thousand
sparkles.
Elle
dit
qu'ce
n'est
qu'un
jeu,
She
says
it's
only
a
game,
Que
jeunesse
passera.
That
youth
will
pass.
Et
pour
une
ivresse
de
plus
And
for
one
more
intoxication
Ou
un
fantasme
en
moins,
Or
one
less
fantasy,
Elle
dira
qu'elle
n'a
besoin
She
will
say
that
she
only
needs
Que
d'amours
sans
lendemains.
Loves
without
tomorrows.
Oui,
c'est
un
sourire
de
l'âme
Yes,
it's
a
smile
of
the
soul
Qu'elle
cherche
au
loin
la
dame.
That
she
seeks
afar,
the
lady.
Le
bonheur
d'un
instant
The
happiness
of
a
moment
Devient
le
drame
pour
son
amant.
Becomes
the
drama
for
her
lover.
Elle
se
rongera
après
coup,
She
will
gnaw
at
herself
afterwards,
Elle
cherchera
partout,
She
will
search
everywhere,
Les
mots
éparpillés,
The
scattered
words,
De
son
amour
gâché.
Of
her
love
destroyed.
Et
lui,
il
n'attend
qu'elle
And
he,
he
only
waits
for
her
Elle
s'laissera
aller,
She
will
let
herself
go,
Esclave
de
ses
désirs,
Slave
to
her
desires,
Esclave
de
son
plaisir,
Slave
to
her
pleasure,
Qu'il
est
le
seul
à
détenir.
Which
he
alone
holds.
Elle
cherchera
partout,
She
will
search
everywhere,
Au
fond
des
sensations,
At
the
bottom
of
sensations,
Et
les
diamants
de
sa
raison
And
the
diamonds
of
her
reason
Deviennent
des
blocs
de
béton.
Become
blocks
of
concrete.
Et
elle
vit
sa
vérité,
And
she
lives
her
truth,
Même
si,
elle
devra
hériter
Even
if
she
will
have
to
inherit
D'un
coeur
bien
irrité
A
much
irritated
heart
Les
clés,
doivent
se
mériter
The
keys
have
to
be
earned
Et
à
fleur
de
peau
And
on
the
surface
of
the
skin
Aux
couteaux
vifs
des
mots
To
the
sharp
knives
of
words
Elle
réussira
encore
une
fois
She
will
succeed
once
again
A
s'retrouver
seule
dans
ses
bras.
To
find
herself
alone
in
his
arms.
Et
lui,
il
n'attends
qu'elle.
And
he,
he
only
waits
for
her.
Mais,
elle
court,
elle
tourbillone
But,
she
runs,
she
twirls
Vite,
s'essouffle
et
puis
s'adonne
Quickly,
gets
out
of
breath
and
then
indulges
A
ces
jeux
interdits
In
these
forbidden
games
Aux
aiguilles
de
Stalingrad
la
nuit
To
the
needles
of
Stalingrad
at
night
Elle
ira
loin,
c'est
vrai
She
will
go
far,
it's
true
Elle
ira
loin,
la
fée
She
will
go
far,
the
fairy
Pass'ra
près
des
lumières
Will
pass
near
the
lights
Pass'ra
tout
près
des
prières
Will
pass
very
near
the
prayers
Qu'arrivent
ces
lendemains
That
these
tomorrows
arrive
De
flirt
avec
la
fin
Of
flirting
with
the
end
Aux
couleurs
de
l'alarme
donnée
To
the
colors
of
the
alarm
given
Les
larmes
viennent
souvent
à
couler
Tears
often
come
to
flow
Mais
tu
seras
chanceuse,
But
you
will
be
lucky,
La
belle
et
douce
charmeuse
The
beautiful
and
sweet
charmer
Car
tu
te
réveilleras
Because
you
will
wake
up
Une
fois
de
plus
dans
ses
bras
Once
more
in
his
arms
Mais,
pour
combien
de
temps?
But,
for
how
long?
Pour
combien
de
temps?
For
how
long?
Pour
combien
de
temps,
mon
ami,
For
how
long,
my
friend,
Mais
pour
combien
de
temps?
But
for
how
long?
Combien
de
temps?
How
long?
Combien
de
temps?
How
long?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLORIAN PEPPUY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.