Текст и перевод песни Pep's - Liberta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
qu'il
y
a
un
bateau
qui
mène
au
pays
des
rêves
You
know
there's
a
boat
that
sails
to
dreamland
Là-bas
où
il
fait
chaud
le
ciel
n'a
pas
son
pareil
Where
it's
warm
and
the
sky
is
unparalleled
Tu
sais
qu'au
bout
de
cette
terre
You
know
at
the
end
of
this
earth
Oui
les
gens
sèment
Yes,
people
sow
Des
milliers
de
graines
de
joie
comme
pousse
ici
la
haine
Thousands
of
seeds
of
joy
like
hate
grows
here
On
m'avait
dit
p'tit
gars
I
was
told
as
a
child
Là-bas
on
t'enlève
tes
chaînes
There,
they
take
away
your
chains
On
te
donne
une
vie
sans
te
jeter
dans
l'arène
They
give
you
a
life
without
throwing
you
into
the
arena
Comme
ici
tout
petit
après
neuf
mois
à
peine
Like
here,
little
one,
after
barely
nine
months
On
te
plonge
dans
une
vie
où
tu
perds
vite
haleine
They
plunge
you
into
a
life
where
you
quickly
lose
your
breath
Alors
sans
hésiter
j'ai
sauté
dans
la
mer
So
without
hesitation,
I
jumped
into
the
sea
Pour
rejoindre
ce
vaisseau
et
voir
enfin
cette
terre
To
join
this
ship
and
finally
see
this
land
Là-bas
trop
de
lumière
j'ai
dû
fermer
les
yeux
There
was
too
much
light,
I
had
to
close
my
eyes
Mais
rien
que
les
odeurs
remplissaient
tous
mes
voeux
But
just
the
scents
alone
fulfilled
all
my
wishes
I
just
wanna
be
free
in
this
way
I
just
want
to
be
free
like
this
Just
wanna
be
free
in
my
world
Just
want
to
be
free
in
my
world
Vivere
per
libertà
To
live
for
freedom
Vivere
nella
libertà
To
live
in
freedom
Alors
une
petite
fille
aussi
belle
que
nature
Then
a
little
girl
as
beautiful
as
nature
Me
prit
par
la
main
et
me
dit
"suis
cette
aventure"
Took
me
by
the
hand
and
said,
"Follow
this
adventure"
On
disait
même,
oh
oui
que
la
mer
l'enviait
They
even
said,
oh
yes,
that
the
sea
envied
her
Que
la
montagne
se
courbait
pour
la
laisser
passer
That
the
mountain
bowed
to
let
her
pass
Elle
m'emmena
au
loin
avec
une
douceur
sans
fin
She
took
me
far
away
with
endless
gentleness
Ses
bouclettes
dorées
dégageaient
ce
parfum
Her
golden
curls
released
that
scent
Qui
depuis
des
années
guidait
ce
chemin
That
has
guided
this
path
for
years
Ton
chemin,
mon
chemin,
le
chemin
Your
path,
my
path,
the
path
I
just
wanna
be
free
in
this
way
I
just
want
to
be
free
like
this
Just
wanna
be
free
in
my
world
Just
want
to
be
free
in
my
world
Vivere
per
libertà
To
live
for
freedom
Vivere
nella
libertà
To
live
in
freedom
Pour
arriver
enfin
à
ces
rêves
d'enfants
To
finally
reach
those
childhood
dreams
Qui
n'ont
pas
de
limites
comme
on
a
maintenant
That
have
no
limits
like
we
have
now
J'ai
vu
des
dauphins
nager
dans
un
ciel
de
coton
I
saw
dolphins
swimming
in
a
cotton
candy
sky
Où
des
fleurs
volaient
caressant
l'horizon
Where
flowers
flew,
caressing
the
horizon
J'ai
vu
des
arbres
pousser
remplaçant
les
gratte-ciels
I
saw
trees
grow,
replacing
the
skyscrapers
J'ai
vu
au
fond
de
l'eau
une
nuée
d'hirondelles
I
saw
a
cloud
of
swallows
at
the
bottom
of
the
sea
I
just
wanna
be
free
in
this
way
I
just
want
to
be
free
like
this
Just
wanna
be
free
in
my
world
Just
want
to
be
free
in
my
world
Vivere
per
libertà
To
live
for
freedom
Vivere
nella
libertà
To
live
in
freedom
Just
wanna
be
free
Just
want
to
be
free
Just
wanna
be
free
Just
want
to
be
free
Just
wanna
be
free
Just
want
to
be
free
Wanna
be
free
Want
to
be
free
Oh
just
wanna
be
free
Oh,
just
want
to
be
free
Wanna
be
free
Want
to
be
free
Wanna
be
free
Want
to
be
free
Just
wanna
be
free
Just
want
to
be
free
Juste
d'être
libre
To
be
just
free
Juste
d'être
libre,
mes
amis
Just
to
be
free,
my
dear
Juste
d'être
libre
Just
to
be
free
Juste
d'être
libre
Just
to
be
free
Juste
d'être
libre
Just
to
be
free
Juste
d'être
libre
Just
to
be
free
Juste
d'être
libre
Just
to
be
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian PEPPUY, FLORIAN PEPPUY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.