Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
qu'il
y
a
un
bateau
qui
mène
au
pays
des
rêves
Знаешь,
есть
корабль,
плывущий
в
страну
грёз,
Là-bas
où
il
fait
chaud
le
ciel
n'a
pas
son
pareil
Туда,
где
тепло,
а
небо
ни
с
чем
не
сравнится.
Tu
sais
qu'au
bout
de
cette
terre
Знаешь,
на
краю
этой
земли,
Oui
les
gens
sèment
Да,
люди
сеют
Des
milliers
de
graines
de
joie
comme
pousse
ici
la
haine
Тысячи
семян
радости,
как
здесь
произрастает
ненависть.
On
m'avait
dit
p'tit
gars
Мне
говорили,
малыш,
Là-bas
on
t'enlève
tes
chaînes
Там
с
тебя
снимут
оковы,
On
te
donne
une
vie
sans
te
jeter
dans
l'arène
Дадут
тебе
жизнь,
не
бросая
на
арену,
Comme
ici
tout
petit
après
neuf
mois
à
peine
Как
здесь,
совсем
маленьким,
едва
прожив
девять
месяцев,
On
te
plonge
dans
une
vie
où
tu
perds
vite
haleine
Тебя
окунают
в
жизнь,
где
быстро
теряешь
дыхание.
Alors
sans
hésiter
j'ai
sauté
dans
la
mer
Поэтому,
не
колеблясь,
я
прыгнул
в
море,
Pour
rejoindre
ce
vaisseau
et
voir
enfin
cette
terre
Чтобы
добраться
до
этого
корабля
и
наконец
увидеть
эту
землю.
Là-bas
trop
de
lumière
j'ai
dû
fermer
les
yeux
Там
было
слишком
много
света,
мне
пришлось
закрыть
глаза,
Mais
rien
que
les
odeurs
remplissaient
tous
mes
voeux
Но
одни
только
запахи
исполняли
все
мои
желания.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным
вот
так,
Just
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своем
мире.
Vivere
per
libertà
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
libertà
Жить
в
свободе.
Alors
une
petite
fille
aussi
belle
que
nature
Тогда
маленькая
девочка,
прекрасная,
как
сама
природа,
Me
prit
par
la
main
et
me
dit
"suis
cette
aventure"
Взяла
меня
за
руку
и
сказала:
"Следуй
за
этим
приключением".
On
disait
même,
oh
oui
que
la
mer
l'enviait
Говорили
даже,
о
да,
что
море
ей
завидовало,
Que
la
montagne
se
courbait
pour
la
laisser
passer
Что
горы
склонялись,
чтобы
дать
ей
пройти.
Elle
m'emmena
au
loin
avec
une
douceur
sans
fin
Она
увлекла
меня
за
собой
с
бесконечной
нежностью,
Ses
bouclettes
dorées
dégageaient
ce
parfum
Её
золотые
локоны
источали
тот
аромат,
Qui
depuis
des
années
guidait
ce
chemin
Который
годами
указывал
этот
путь,
Ton
chemin,
mon
chemin,
le
chemin
Твой
путь,
мой
путь,
наш
путь.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным
вот
так,
Just
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своем
мире.
Vivere
per
libertà
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
libertà
Жить
в
свободе.
Pour
arriver
enfin
à
ces
rêves
d'enfants
Чтобы
наконец
достичь
этих
детских
мечтаний,
Qui
n'ont
pas
de
limites
comme
on
a
maintenant
Которые
не
имеют
границ,
как
сейчас
у
нас.
J'ai
vu
des
dauphins
nager
dans
un
ciel
de
coton
Я
видел
дельфинов,
плавающих
в
небе
из
хлопка,
Où
des
fleurs
volaient
caressant
l'horizon
Где
цветы
летали,
лаская
горизонт.
J'ai
vu
des
arbres
pousser
remplaçant
les
gratte-ciels
Я
видел,
как
растут
деревья,
заменяя
небоскребы,
J'ai
vu
au
fond
de
l'eau
une
nuée
d'hirondelles
Я
видел
на
дне
воды
стаю
ласточек.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным
вот
так,
Just
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своем
мире.
Vivere
per
libertà
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
libertà
Жить
в
свободе.
Just
wanna
be
free
Просто
хочу
быть
свободным,
Just
wanna
be
free
Просто
хочу
быть
свободным,
Just
wanna
be
free
Просто
хочу
быть
свободным,
Wanna
be
free
Хочу
быть
свободным,
Oh
just
wanna
be
free
О,
просто
хочу
быть
свободным,
Wanna
be
free
Хочу
быть
свободным,
Wanna
be
free
Хочу
быть
свободным,
Just
wanna
be
free
Просто
хочу
быть
свободным,
Juste
d'être
libre
Просто
быть
свободным,
Juste
d'être
libre,
mes
amis
Просто
быть
свободным,
друзья
мои,
Juste
d'être
libre
Просто
быть
свободным,
Juste
d'être
libre
Просто
быть
свободным,
Juste
d'être
libre
Просто
быть
свободным,
Juste
d'être
libre
Просто
быть
свободным,
Juste
d'être
libre
Просто
быть
свободным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian PEPPUY, FLORIAN PEPPUY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.