Текст и перевод песни Pep's - Poterie des Dieux (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poterie des Dieux (Live)
God's Pottery (Live)
C'était
juste
pour
te
dire
ma
douce
It
was
just
to
tell
you
my
love
Que
le
temps
passe
et
que
j'y
peux
rien
That
time
passes
and
there's
nothing
I
can
do
about
it
Si
rien
n'se
passe
dans
ce
monde
de
chiens
If
nothing
happens
in
this
dog-eat-dog
world
Qu'j'aimerai
alle
ka
haut,
la
haut
That
I
would
love
to
go
up,
up
M'élancer
dans
cet
espace
sans
cesse,
sans
laissse
To
soar
in
this
space
without
end,
without
leash
Me
dire
que
rien
n'est
important
To
tell
myself
that
nothing
is
important
Comme
deux
étoiles
filantes
se
tenant
la
main
Like
two
shooting
stars
holding
hands
Comme
deux
étoiles
filantes
croisant
leur
chemin
Like
two
shooting
stars
crossing
their
paths
Et
nous,
poussière
portées
par
le
vent
And
us,
dust
carried
by
the
wind
On
s'aimera
comme
des
enfants
sans
soucis
We'll
love
each
other
like
carefree
children
Et
si
les
sous
sont
un
problème
And
if
money
is
a
problem
Dans
l'univers
y'a
qu'un
monnaie
In
the
universe,
there
is
only
one
currency
Qui
s'compte
en
lumière,
en
année
That
is
counted
in
light,
in
years
Qu'ils
nous
laissent
un
peu
d'avenir
May
they
leave
us
a
little
of
the
future
Qu'on
puisse
s'échapper
à
deux
That
we
can
escape
together
Qu'il
nous
laissent
un
peu
écrire
May
they
allow
us
to
write
a
little
of
the
story
Un
bout
d'histoire
du
mot
heureux
Of
a
bit
of
history
of
the
word
happy
Et
on
flirtera,
on
flottera
And
we'll
flirt,
we'll
float
Et
on
flirtera,
on
flottera
And
we'll
flirt,
we'll
float
Tout
les
deux
Just
the
two
of
us
Ma
poterie
des
dieux
My
God's
pottery
Mon
éclaircie
dans
la
tempête
My
ray
of
light
in
the
storm
Mon
oiseau
dans
l'incendie
My
bird
in
the
fire
Mon
p'tit
coeur
dans
mon
poitrail
My
little
heart
in
my
chest
Mon
orchidée
sur
le
champ
d'bataille
My
orchid
on
the
battlefield
J'te
prends
dans
les
bras
et
on
s'casse
de
là
I
take
you
in
my
arms
and
let's
get
out
of
here
J'te
prends
dans
les
bras
et
on
s'casse
de
là
I
take
you
in
my
arms
and
let's
get
out
of
here
Oh...
j'aimerais
tant
ça
J'aimerais
tant
ça
Oh...
I
would
love
that
I
would
love
that
Qu'il
nous
laissent
un
peu
d'avenir
May
they
leave
us
a
little
of
the
future
Qu'on
puisse
s'échapper
a
deux
That
we
can
escape
together
Qu'ils
nous
laissent
un
peu
écrire
May
they
allow
us
to
write
a
little
of
the
story
Un
bout
d'histoire
du
mot
heureux
Of
a
bit
of
history
of
the
word
happy
D'la
joie
coulant
des
fontaines
Of
joy
flowing
from
fountains
Des
champs
d'rêveries
fleurissant
de
mille
couleurs
Of
fields
of
dreams
blooming
with
a
thousand
colors
Des
ASSEDIC
remplies
d'soldats
Of
UNEMPLOYMENT
offices
filled
with
soldiers
Cherchant
un
autre
boulot
Looking
for
another
job
De
la
p"tite
île
aux
grands
Etats
From
the
small
island
to
the
great
states
Et
nous
figurant
comme
ils
nous
appellent
And
us
acting
as
they
call
us
On
deviendra
grand
acteur
donnant
au
monde
des
aile
We'll
become
great
actors
giving
the
world
wings
Et
on
pourra
s'en
aller
tous
les
deux
And
we'll
be
able
to
leave
together
Sur
l'sourire
du
monde
entier
On
the
smile
of
the
whole
world
Et
les
fossettes
de
potes
pour
nous
accompagner
And
the
dimples
of
friends
to
accompany
us
Les
fossettes
de
potes
pour
nous
accompagner
The
dimples
of
friends
to
accompany
us
Qu'ils
nous
laissent
un
peu
d'avenir
May
they
leave
us
a
little
of
the
future
Qu'on
puisse
s'échapper
a
deux
That
we
can
escape
together
Qu'ils
nous
laissent
un
peu
écrire
May
they
allow
us
to
write
a
little
of
the
story
Un
bout
d'histoire
du
mot
heureux
Of
a
bit
of
history
of
the
word
happy
Et
on
flirtera,
on
flottera
And
we'll
flirt,
we'll
float
Et
on
flirtera,
on
flottera
And
we'll
flirt,
we'll
float
Tous
les
deux
Just
the
two
of
us
Mes
poteries
des
dieux
My
potteries
of
the
gods
Qu'ils
nous
liassent
un
peu
d'avenir
May
they
leave
us
a
little
of
the
future
Qu'on
puisse
s'échapper
a
deux
That
we
can
escape
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Peppuy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.