Pep's - Tristan (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pep's - Tristan (Live)




Tristan (Live)
Tristan (Live)
Triste temps sur le Vercors,
Sad times over the Vercors,
L'oiseau des neiges s'est envolé,
The snowbird has flown away,
Triste temps sur le Vercors,
Sad times over the Vercors,
L'oiseau des neiges s'est envolé,
The snowbird has flown away,
Triste temps un ami encore,
Sad times, another friend,
Que la dame blanche vient d'emporter
Whom the white lady has just taken away
Maître des toits du monde, tu nous laissais souvent rêveur,
Master of the world's rooftops, you often left us dreaming,
Si jeune rentré dans la ronde, extra terrestre à tes heures,
So young, returned to the circle, extraterrestrial at times,
Les hommes partis trop tôt, souvent sont les meilleurs,
The men who leave too soon, are often the best,
Tu seras à jamais placé en haut, hommage à toi petit surfeur,
You will forever be placed high, homage to you little surfer,
Tu glisses, tu défies, tu tombes, tu voles,
You slide, you defy, you fall, you fly,
Les ailes sont dans ta tête sur cette montagne que tu frôles,
The wings are in your head on this mountain that you graze,
Tu glisses, tu défies, tu tombes, tu voles,
You slide, you defy, you fall, you fly,
Les ailes sont dans ta tête sur cette montagne que tu frôles,
The wings are in your head on this mountain that you graze,
Triste temps sur le Vercors,
Sad times over the Vercors,
L'oiseau des neiges s'est envolé,
The snowbird has flown away,
Triste temps un ami encore,
Sad times, another friend,
Que la dame blanche vient d'emporter
Whom the white lady has just taken away
Y'a pas d'interdit, rien que des sensations,
There are no prohibitions, only sensations,
Il n'y a pas de vie sans risque, ce risque nous donne raison,
There is no life without risk, this risk proves us right,
O toi dame blanche dressée devant nous,
Oh you, white lady, standing before us,
Si belle, si injuste, si forte,
So beautiful, so unfair, so strong,
Tu resteras en nous, que le souvenir nous porte,
You will remain in us, may the memory carry us,
Tu resteras en nous, que le souvenir nous porte,
You will remain in us, may the memory carry us,
Plus petit qu'un sapin, mais égal de la dame blanche,
Smaller than a fir tree, but equal to the white lady,
Gravé à jamais sur nos chemins, à jamais sur nos planches,
Engraved forever on our paths, forever on our boards,
Tu glisses, tu défies, tu tombes, tu voles,
You slide, you defy, you fall, you fly,
Les ailes sont dans ta tête sur cette montagne que tu frôles,
The wings are in your head on this mountain that you graze,
Tu glisses, tu défies, tu tombes, tu voles,
You slide, you defy, you fall, you fly,
Les ailes sont dans ta tête sur cette montagne que tu frôles,
The wings are in your head on this mountain that you graze,
Triste temps sur le Vercors,
Sad times over the Vercors,
L'oiseau des neiges s'est envolé,
The snowbird has flown away,
Triste temps un ami encore,
Sad times, another friend,
Que la dame blanche vient d'emporter
Whom the white lady has just taken away
Mes amis, séchons nos larmes,
My friends, let's dry our tears,
La rancœur ne change pas le drame,
Rancor does not change the drama,
Mais lançons-nous encore une fois,
But let's go one more time,
Pour l'amitié, la glisse, pour toi,
For friendship, for gliding, for you,
Dernier hommage et dernière page,
Last tribute and last page,
Partis trop tôt sont des plus sages,
Those who leave too soon are the wisest,
Prenons la piste une dernière fois,
Let's take the track one last time,
Pour l'amitié, la glisse, pour toi.
For friendship, for gliding, for you.
Tu glisses, tu défies, tu tombes, tu voles,
You slide, you defy, you fall, you fly,
Les ailes sont dans ta tête sur cette montagne que tu frôles.
The wings are in your head on this mountain that you graze.
Tu glisses, tu défies, tu tombes, tu voles,
You slide, you defy, you fall, you fly,
Les ailes sont dans ta tête sur cette montagne que tu frôles.
The wings are in your head on this mountain that you graze.
Tu glisses, tu défies, tu tombes, tu voles,
You slide, you defy, you fall, you fly,
Les ailes sont dans ta tête sur cette montagne que tu frôles.
The wings are in your head on this mountain that you graze.





Авторы: Thierry Chatelain, Florian Peppuy, Frederic Monestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.