Текст и перевод песни Pep's - Tristan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste
temps
sur
le
Vercors,
Печальное
время
на
Веркоре,
L′oiseau
des
neiges
s'est
envolé,
Снежная
птица
улетела,
Triste
temps
sur
le
Vercors,
Печальное
время
на
Веркоре,
L′oiseau
des
neiges
s'est
envolé,
Снежная
птица
улетела,
Triste
temps
un
ami
encore,
Грустное
время,
пока
еще
один
друг,
Que
la
dame
blanche
vient
d'emporter
Которую
только
что
унесла
Белая
леди
Maître
des
toits
du
monde,
tu
nous
laissais
souvent
rêveur,
Хозяин
крыш
мира,
ты
часто
оставлял
нас
мечтательными,
Si
jeune
rentré
dans
la
ronde,
extra
terrestre
à
tes
heures,
Такой
молодой,
пришедший
в
себя,
чужой
в
свое
время.,
Les
hommes
partis
trop
tôt,
souvent
sont
les
meilleurs,
Мужчины,
которые
ушли
слишком
рано,
часто
являются
лучшими,
Tu
seras
à
jamais
placé
en
haut,
hommage
à
toi
petit
surfeur,
Ты
навсегда
останешься
наверху,
отдавая
дань
уважения
своему
маленькому
серферу,
Tu
glisses,
tu
défies,
tu
tombes,
tu
voles,
Ты
скользишь,
бросаешь
вызов,
падаешь,
летишь,
Les
ailes
sont
dans
ta
tête
sur
cette
montagne
que
tu
frôles,
Крылья
у
тебя
в
голове
на
этой
горе,
с
которой
ты
летишь.,
Tu
glisses,
tu
défies,
tu
tombes,
tu
voles,
Ты
скользишь,
бросаешь
вызов,
падаешь,
летишь,
Les
ailes
sont
dans
ta
tête
sur
cette
montagne
que
tu
frôles,
Крылья
у
тебя
в
голове
на
этой
горе,
с
которой
ты
летишь.,
Triste
temps
sur
le
Vercors,
Печальное
время
на
Веркоре,
L′oiseau
des
neiges
s′est
envolé,
Снежная
птица
улетела,
Triste
temps
un
ami
encore,
Грустное
время,
пока
еще
один
друг,
Que
la
dame
blanche
vient
d'emporter
Которую
только
что
унесла
Белая
леди
Y′a
pas
d'interdit,
rien
que
des
sensations,
Нет
никаких
запретов,
только
ощущения.,
Il
n′y
a
pas
de
vie
sans
risque,
ce
risque
nous
donne
raison,
Нет
жизни
без
риска,
этот
риск
дает
нам
право,
O
toi
dame
blanche
dressée
devant
nous,
О
ты,
Белая
леди,
стоящая
перед
нами,
Si
belle,
si
injuste,
si
forte,
Такая
красивая,
такая
несправедливая,
такая
сильная,
Tu
resteras
en
nous,
que
le
souvenir
nous
porte,
Ты
останешься
в
нас,
пусть
память
принесет
нам,
Tu
resteras
en
nous,
que
le
souvenir
nous
porte,
Ты
останешься
в
нас,
пусть
память
принесет
нам,
Plus
petit
qu'un
sapin,
mais
égal
de
la
dame
blanche,
Меньше
елки,
но
равна
Белой
Леди,
Gravé
à
jamais
sur
nos
chemins,
à
jamais
sur
nos
planches,
Навсегда
запечатлен
на
наших
путях,
навсегда
на
наших
досках,
Tu
glisses,
tu
défies,
tu
tombes,
tu
voles,
Ты
скользишь,
бросаешь
вызов,
падаешь,
летишь,
Les
ailes
sont
dans
ta
tête
sur
cette
montagne
que
tu
frôles,
Крылья
у
тебя
в
голове
на
этой
горе,
с
которой
ты
летишь.,
Tu
glisses,
tu
défies,
tu
tombes,
tu
voles,
Ты
скользишь,
бросаешь
вызов,
падаешь,
летишь,
Les
ailes
sont
dans
ta
tête
sur
cette
montagne
que
tu
frôles,
Крылья
у
тебя
в
голове
на
этой
горе,
с
которой
ты
летишь.,
Triste
temps
sur
le
Vercors,
Печальное
время
на
Веркоре,
L′oiseau
des
neiges
s'est
envolé,
Снежная
птица
улетела,
Triste
temps
un
ami
encore,
Грустное
время,
пока
еще
один
друг,
Que
la
dame
blanche
vient
d'emporter
Которую
только
что
унесла
Белая
леди
Mes
amis,
séchons
nos
larmes,
Друзья
мои,
давайте
осушим
наши
слезы,
La
rancœur
ne
change
pas
le
drame,
Обида
не
меняет
драмы,
Mais
lançons-nous
encore
une
fois,
Но
давайте
начнем
еще
раз,
Pour
l′amitié,
la
glisse,
pour
toi,
Ради
дружбы,
ради
дружбы,
ради
тебя,
Dernier
hommage
et
dernière
page,
Последняя
дань
уважения
и
последняя
страница,
Partis
trop
tôt
sont
des
plus
sages,
Слишком
ранние
вечеринки
- самые
мудрые,
Prenons
la
piste
une
dernière
fois,
Давайте
пройдем
по
трассе
в
последний
раз,
Pour
l′amitié,
la
glisse,
pour
toi.
Ради
дружбы,
ради
дружбы,
ради
тебя.
Tu
glisses,
tu
défies,
tu
tombes,
tu
voles,
Ты
скользишь,
бросаешь
вызов,
падаешь,
летишь,
Les
ailes
sont
dans
ta
tête
sur
cette
montagne
que
tu
frôles.
Крылья
у
тебя
в
голове
на
той
горе,
с
которой
ты
летишь.
Tu
glisses,
tu
défies,
tu
tombes,
tu
voles,
Ты
скользишь,
бросаешь
вызов,
падаешь,
летишь,
Les
ailes
sont
dans
ta
tête
sur
cette
montagne
que
tu
frôles.
Крылья
у
тебя
в
голове
на
той
горе,
с
которой
ты
летишь.
Tu
glisses,
tu
défies,
tu
tombes,
tu
voles,
Ты
скользишь,
бросаешь
вызов,
падаешь,
летишь,
Les
ailes
sont
dans
ta
tête
sur
cette
montagne
que
tu
frôles.
Крылья
у
тебя
в
голове
на
той
горе,
с
которой
ты
летишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Peppuy, Frederic Monestier, Thierry Chatelain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.