Текст и перевод песни Pep's - À l'insouciance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfant
je
suis,
enfant
je
resterai
Ребенком
я,
ребенком
я
останусь
Enfin
je
suis,
soit
Наконец,
я
либо
Soit
dans
tes
yeux
comme
une
douceur
vague
de
l'infini
Пусть
в
твоих
глазах
будет
смутная
сладость
бесконечности
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так
Un
si
vient
de
s'échapper
Если
только
бежать
Comme
une
couleur
sombre
dans
ses
idées
Как
темный
цвет
в
его
идеях
Délivré
par
un
la,
un
ré
Выдается
ля-ля,
д.
Un
irréductible
enfant
que
je
n'laisserai
s'en
aller
Несговорчивый
ребенок,
которого
я
никогда
не
отпущу
Rien
ne
sert
de
jouer
cent
couleurs
Нет
смысла
играть
в
сто
цветов
Il
en
suffit
d'une
pour
que
la
suite
vienne
à
couler
Достаточно
одного,
чтобы
продолжение
вышло
Tu
le
sais
comme
moi,
dès
que
la
graine
a
germé
Ты
знаешь
это
так
же,
как
и
я,
как
только
семя
проросло
Il
ne
suffit
plus
qu'à
arroser
Теперь
достаточно
только
полить
Et
regarder
les
fleurs
se
développer.
И
смотреть,
как
растут
цветы.
Mais
à
l'école
de
la
créativité
Но
в
школе
творчества
Les
sons
sont
permis,
les
sons
de
l'infini
Звуки
разрешены,
звуки
бесконечности
Laissons
donc
les
enfants
développer
leur
génie
Итак,
давайте
позволим
детям
развить
свой
гений
Généralement
frustré,
l'homme
devient
laid
Обычно
разочарованный,
человек
становится
уродливым
Sommes-nous
déjà
clonés?
Мы
уже
клонированы?
Le
clown,
son
nez
Клоун,
его
нос
Voilà
les
professeurs
rêvés
Вот
о
чем
мечтали
учителя
Rêver,
j'en
parle
beaucoup
Мечтая,
я
много
говорю
об
этом
Car
beaucoup
trop
de
rêves
passés
au
rabais
Потому
что
слишком
много
снов
прошло
со
скидкой
Rabaissés
par
des
parents
Униженные
родителями
Car
pas
rentable
de
rêver
Потому
что
невыгодно
мечтать
Parentalement
incorrect
Неправильное
воспитание
детей
Incorrection
de
ma
part
Неподкупность
с
моей
стороны
Ne
jamais
parler
d'éducation
Никогда
не
говорите
об
образовании
Plutôt
éduquer
enfant
comme
poisson
Скорее
воспитывайте
ребенка
как
рыбу
Give
me
some
music
lord
Дай
мне
немного
музыки,
Господь.
Give
me
some
music
lord
Дай
мне
немного
музыки,
Господь.
A
l'insouciance,
К
беспечности,
A
cette
insouciance
qui
nous
berce
За
эту
беспечность,
которая
нас
потрясает
Alain
sous
science
Алена
под
наукой
Poison
de
la
vie
que
l'ennui
Яд
жизни,
чем
скука
Poison
de
l'avis
que
de
vouloir
toujours
avoir
raison
Яд
мнения,
что
всегда
хочется
быть
правым
Raisonnons
à
six
ans
pour
qu'à
vingt
l'on
soit
moulé
Давайте
рассуждать
в
шесть
лет,
чтобы
в
двадцать
человек
был
отлит
Mais
c'est
en
vain,
car
l'idée
de
la
passion
peut
tout
ravager
Но
это
напрасно,
потому
что
идея
страсти
может
разрушить
все
Les
graines,
casser
les
fondations,
et
tout
ce
qui
s'en
suit
Семена,
разрушение
фундамента
и
все,
что
следует
за
этим
Et
tout
ce
qui
est
construit
peut
être
détruit,
И
все,
что
построено,
может
быть
разрушено,
Détruisons
alors
tout
ce
pognon
Тогда
давайте
уничтожим
все
эти
деньги
Et
tous
ces
cochons
lâchés
И
все
эти
брошенные
свиньи
A
la
base,
cochons,
respect
В
основном,
свиньи,
уважение
Regarde
toi
médire
les
gens
Смотри,
Как
ты
посредничаешь
с
людьми
Médis,
médis,
mais
dis
Медис,
Медис,
но
скажи
Tu
n'es
pas
plus
grand
Ты
не
выше
меня.
Si
dans
ce
monde
présent
Если
в
этом
настоящем
мире
Transpire
dans
tes
dollars
Потей
в
своих
долларах
Transpire
dans
tout
ton
lard
Потеть
во
всем
своем
беконе
Mais
l'art
restera
Но
искусство
останется
Et
toi
seul
tu
te
retrouveras
И
только
ты
найдешь
себя.
Enfin,
j'espère,
après
Наконец,
надеюсь,
после
Il
reste
toujours
une
flamme
à
attiser
Всегда
остается
пламя,
которое
нужно
разжечь
Give
me
some
music
lord
Дай
мне
немного
музыки,
Господь.
Give
me
some
music
lord
Дай
мне
немного
музыки,
Господь.
A
l'insouciance,
К
беспечности,
A
cette
insouciance
qui
nous
berce
За
эту
беспечность,
которая
нас
потрясает
Alain
sous
science
Алена
под
наукой
A
tisser
sa
toile,
on
tue
les
papillons
Сплетая
паутину,
мы
убиваем
бабочек
Qui
s'excitent
petit
à
petit
Которые
постепенно
возбуждаются
Exactement
comme
une
sucette
pour
un
enfant
Точно
как
соска
для
ребенка
Moi-même
je
mets
les
pieds
dedans
Я
сам
ступаю
в
нее.
Dedans,
à
visiter
plus
souvent
В
нем
следует
чаще
бывать
Les
sous
sont
du
vent
Подводные
камни-это
ветер
Un
mistral
bien
puissant
Мощный
Мистраль
Qui
peut
tout
emporter
Кто
может
забрать
все
это
Passions,
amours
Страсти,
любви
Amitiés
С
дружеским
приветом
Heureusement,
tu
es
là,
joli
poste
de
télé
К
счастью,
ты
здесь,
хорошая
телевизионная
станция
Ah,
télé,
t'es
laid
О,
телевизор,
ты
уродлив.
Amoureux
de
la
laideur
Любители
уродства
Rendez-vous
à
20
heures
Встреча
в
20
часов
Bref,
je
ne
fais
pas
de
procès
Короче
говоря,
я
не
занимаюсь
судебным
разбирательством
Procédons
plutôt
à
l'éveil
des
idées
Вместо
этого
давайте
перейдем
к
пробуждению
идей
Qui
comme
Blanche-Neige
Кто
как
Белоснежка
Et
la
pomme
empoisonnée
И
отравленное
яблоко
N'attendent
que
le
prince
Ждите
только
принца
Pour
se
faire
réveiller
Чтобы
проснуться
Mais
la
princesse
dort
Но
принцесса
спит
Et
qui
viendra
la
sauver?
И
кто
придет
ее
спасать?
Peut-être
qu'un
bout
d'étoile
Может
быть,
кусочек
звезды
Viendra
s'échouer,
mais
je
ne
t'attendrai
Придет
неудача,
но
я
не
буду
тебя
ждать
Est
déjà
trop
abîmée
Уже
слишком
испорчена
La
terre
prête
à
crier
Земля
готова
закричать
Mais
cette
fois
Но
на
этот
раз
Il
n'y
aura
pas
d'Arche
de
Noé
Не
будет
Ноева
Ковчега
Cette
fois,
il
n'y
aura
pas
d'Arche
de
Noé
На
этот
раз
не
будет
Ноева
Ковчега
Give
me
some
music
lord
Дай
мне
немного
музыки,
Господь.
Give
me
some
music
lord
Дай
мне
немного
музыки,
Господь.
A
l'insouciance,
К
беспечности,
A
cette
insouciance
qui
nous
berce
За
эту
беспечность,
которая
нас
потрясает
Alain
sous
science
Алена
под
наукой
Alors
courrons
sur
nos
bateaux
Так
что
давайте
побежим
на
наших
лодках
Au
plus
profond
ancrés
Глубоко
укоренившиеся
En
craie
dessinons
Мелом
нарисуем
Un
monde
pas
parfait
Не
идеальный
мир
Mais
parfaitement
équilibré
Но
идеально
сбалансированный
Dans
le
sens
des
enfants
В
смысле
детей
Et
non
dans
le
sang
des
enfants
И
не
в
крови
детей
Mondialisons
le
mot
manger
Давайте
сделаем
слово
" еда
" глобальным
Mondialisons
le
mot
manger
Давайте
сделаем
слово
" еда
" глобальным
Peut-être,
je
parle
dans
le
vent
Может
быть,
я
говорю
на
ветру
Mais
le
vent
porte
les
sons
Но
ветер
несет
звуки
Jusqu'au
bout
de
l'univers
До
самого
конца
Вселенной
Et
j'aurais
tenté
de
crier
vie
И
я
бы
попытался
крикнуть
о
жизни
Avec
vous
tous
mes
amis
С
вами,
все
мои
друзья
Tous
dans
le
même
trou
Все
в
одной
дыре
A
regarder
la
lumière
Смотреть
на
свет
Et
faire
l'échelle
humaine
И
сделать
человеческий
масштаб
Pour
sortir
la
tête
de
terre
Чтобы
вытащить
голову
из
земли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Peppuy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.