Pep - Ik Ken Je Nog Maar Net - перевод текста песни на немецкий

Ik Ken Je Nog Maar Net - PEPперевод на немецкий




Ik Ken Je Nog Maar Net
Ich Kenn' Dich Doch Kaum
Zit ik lekker in een cafe'tje
Sitz ich gemütlich in 'nem Café
Aan de bar met mn wijntje en mn sigaretje en mn vrienden
An der Bar mit meinem Wein, meiner Zigarette und meinen Freunden
Komt er zon man naar je toe met een
Kommt da so'n Typ auf dich zu mit 'nem
Zak vol zaad je ziet het al zn smoel
Sack voll Samen, man sieht's schon an seiner Visage
Zegt ie: bij jou of bij mij?
Sagt er: Zu dir oder zu mir?
He! Ik ken je nog maar net.
Hey! Ich kenn' dich doch kaum.
Ahaa Ik ken je nog maar net.
Ahaa Ich kenn' dich doch kaum.
Ahaa Ik ken je nog maar net.
Ahaa Ich kenn' dich doch kaum.
Hij zei ik weet wat wij gaan doen
Er sagte, ich weiß, was wir machen werden
Vrijdag, tussen zes en half tien
Freitag, zwischen sechs und halb zehn
Ik zei: oh, je weet dat ik niet zo'n meisje ben
Ich sagte: Oh, du weißt, dass ich nicht so ein Mädchen bin
Maar daar ging die niet op in
Aber darauf ging er nicht ein
Samen eten, samen drinken
Zusammen essen, zusammen trinken
Joh, je hoeft niet bang te zijn
Du, du brauchst keine Angst zu haben
Filmpje kijken, lekker kletsen
Filmchen schauen, gemütlich quatschen
Met een mooie kaars erbij
Mit 'ner schönen Kerze dabei
Beetje klef doen, bij me kruipen
Bisschen rummachen, an mich rankuscheln
En dan ook wel heel misschien
Und dann vielleicht auch
Heee! Ik ken je nog maar net.
Heee! Ich kenn' dich doch kaum.
Ahaa Ik ken je nog maar net.
Ahaa Ich kenn' dich doch kaum.
Ahaa Ik ken je nog maar net.
Ahaa Ich kenn' dich doch kaum.
Ahaa Ik ken je nog maar net.
Ahaa Ich kenn' dich doch kaum.
Ahaa Ik ken je nog maar net.
Ahaa Ich kenn' dich doch kaum.
Ik zeg hee, ik ken je nog maar net.
Ich sag Hey, ich kenn' dich doch kaum.
Ooh
Ooh
Oehoe hoe hoe hoe
Uhuhu huhu
Ooh ik ken je nog maar net.
Ooh ich kenn' dich doch kaum.
Ooh ik ken je nog maar net.
Ooh ich kenn' dich doch kaum.
Hee, ik ken je nog maar net.
Hey, ich kenn' dich doch kaum.
Ik zeg hee, ik ken je nog maar net.
Ich sag Hey, ich kenn' dich doch kaum.
Uiteindelijk verveelde ik me dood in dat cafe
Letztendlich langweilte ich mich zu Tode in dem Café
Dus ik denk weet je wat,
Also denk ich, weißt du was,
Ik neem gewoon die knakker gewoon mee naar huis
Ich nehm den Kerl einfach mit nach Hause
Dat was allemaal prima leuk en aardig
Das war alles ganz nett und schön
Todat hij de volgende dag zei:
Bis er am nächsten Tag sagte:
Schatje wanneer zie ik je weer?
Schatz, wann seh ich dich wieder?
Zei ik: Gast, ik ken je nog maar net!
Sagte ich: Typ, ich kenn' dich doch kaum!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.