Текст и перевод песни Pep - Ik Ken Je Nog Maar Net
Zit
ik
lekker
in
een
cafe'tje
Неужели
я
сижу
в
кафе
Aan
de
bar
met
mn
wijntje
en
mn
sigaretje
en
mn
vrienden
В
баре
с
моим
вином,
сигаретой
и
моими
друзьями
Komt
er
zon
man
naar
je
toe
met
een
Приходит
ли
такой
человек
к
вам
с
Zak
vol
zaad
je
ziet
het
al
zn
smoel
Мешок,
полный
спермы,
ты
уже
можешь
видеть,
как
она
тлеет
Zegt
ie:
bij
jou
of
bij
mij?
Он
говорит:
с
тобой
или
со
мной?
He!
Ik
ken
je
nog
maar
net.
Привет!
Я
только
что
познакомился
с
тобой.
Ahaa
Ik
ken
je
nog
maar
net.
Я
только
что
узнал
тебя.
Ahaa
Ik
ken
je
nog
maar
net.
Я
только
что
узнал
тебя.
Hij
zei
ik
weet
wat
wij
gaan
doen
Он
сказал,
что
я
знаю,
что
мы
собираемся
делать
Vrijdag,
tussen
zes
en
half
tien
Пятница,
между
шестью
и
половиной
одиннадцатого
Ik
zei:
oh,
je
weet
dat
ik
niet
zo'n
meisje
ben
Я
сказала:
"О,
ты
же
знаешь,
я
не
такая
девушка".
Maar
daar
ging
die
niet
op
in
Но
дело
было
не
в
этом
Samen
eten,
samen
drinken
Ешьте
вместе,
пейте
вместе
Joh,
je
hoeft
niet
bang
te
zijn
Джо,
тебе
не
нужно
бояться
Filmpje
kijken,
lekker
kletsen
Посмотрите
фильм,
приятно
поболтайте
Met
een
mooie
kaars
erbij
С
красивой
свечой
Beetje
klef
doen,
bij
me
kruipen
Сделай
маленький
клеф,
поползай
со
мной
En
dan
ook
wel
heel
misschien
И
тогда,
вполне
возможно
Heee!
Ik
ken
je
nog
maar
net.
Хи-хи!
Я
только
что
познакомился
с
тобой.
Ahaa
Ik
ken
je
nog
maar
net.
Я
только
что
узнал
тебя.
Ahaa
Ik
ken
je
nog
maar
net.
Я
только
что
узнал
тебя.
Ahaa
Ik
ken
je
nog
maar
net.
Я
только
что
узнал
тебя.
Ahaa
Ik
ken
je
nog
maar
net.
Я
только
что
узнал
тебя.
Ik
zeg
hee,
ik
ken
je
nog
maar
net.
Я
говорю:
"Привет,
я
только
что
с
тобой
познакомился".
Oehoe
hoe
hoe
hoe
О,
как,
как,
как
Ooh
ik
ken
je
nog
maar
net.
О,
я
только
что
узнал
тебя.
Ooh
ik
ken
je
nog
maar
net.
О,
я
только
что
узнал
тебя.
Hee,
ik
ken
je
nog
maar
net.
Привет,
я
только
что
встретил
тебя.
Ik
zeg
hee,
ik
ken
je
nog
maar
net.
Я
говорю:
"Привет,
я
только
что
с
тобой
познакомился".
Uiteindelijk
verveelde
ik
me
dood
in
dat
cafe
В
конце
концов,
мне
до
смерти
надоело
сидеть
в
этом
кафе
Dus
ik
denk
weet
je
wat,
Так
что,
я
думаю,
ты
знаешь,
что,
Ik
neem
gewoon
die
knakker
gewoon
mee
naar
huis
Я
просто
заберу
этот
крекер
домой
Dat
was
allemaal
prima
leuk
en
aardig
Все
это
было
прекрасно
весело
и
приятно
Todat
hij
de
volgende
dag
zei:
Пока
он
не
сказал
на
следующий
день:
Schatje
wanneer
zie
ik
je
weer?
Милая,
когда
я
увижу
тебя
снова?
Zei
ik:
Gast,
ik
ken
je
nog
maar
net!
Я
сказал:
Чувак,
я
только
что
тебя
узнал!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.