Pepe - Comme un homme - перевод текста песни на немецкий

Comme un homme - Pepeперевод на немецкий




Comme un homme
Wie ein Mann
Nous avons un long chemin à faire
Wir haben einen langen Weg vor uns
Attaquons l'exercice
Beginnen wir mit der Übung
Pour défaire les Huns
Um die Hunnen zu besiegen
M'ont ils donné leur fils
Haben sie mir ihre Söhne gegeben?
Je n'en vois pas un.
Ich sehe keinen einzigen.
Vous êtes plus fragile que des fillettes
Ihr seid zerbrechlicher als kleine Mädchen
Jusqu'au bout et coup par coup
Bis zum Äußersten und Schlag auf Schlag
Je saurais faire de vrais hommes de vous.
Ich werde aus euch echte Männer machen.
Comme la flèche qui vibre
Wie der Pfeil, der vibriert
Et frappe en plein coeur.
Und mitten ins Herz trifft.
En trouvant l'équilibre,
Indem ihr das Gleichgewicht findet,
Vous saurez vainqueurs
Werdet ihr Sieger sein.
Vous n'êtes qu'une bande de femmelettes
Ihr seid nur ein Haufen Memmen
Mais envers et contre tout
Aber allen Widrigkeiten zum Trotz
Je saurais faire de vrais hommes de vous
Werde ich aus euch echte Männer machen.
J'aurais du me mettre au régime
Ich hätte eine Diät machen sollen
Salut tous mes amis pour moi
Grüß all meine Freunde von mir
Je n'aurais pas du sécher les cours de gym
Ich hätte den Sportunterricht nicht schwänzen sollen
Ce gas nous flanque les fois
Dieser Kerl da jagt uns Angst ein
Mais s'il voyait la fille en moi
Aber wenn er das Mädchen in mir säh'
Je suis tout en age mais nager je ne sais pas
Ich bin schweißgebadet, aber schwimmen kann ich nicht
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus violent que le cours du torrent
Sei wilder als der reißende Strom
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus puissant que les ouragans
Sei stärker als die Orkane
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus ardant que le feux des volcans
Sei glühender als das Feuer der Vulkane
Secret comme les nuit de lune de l'Orient
Geheimnisvoll wie die Mondnächte des Orients
Les jours passent et les Huns ne sont plus très loin
Die Tage vergehen und die Hunnen sind nicht mehr weit
Suivez bien mon chemin,
Folgt gut meinem Weg,
Vous vivrez demain
Dann werdet ihr morgen leben
Vous serez jamais vaillants et forts
Ihr werdet niemals tapfer und stark sein
Comme des hommes rentrez chez vous
Als Männer, geht heim!
Je ne peux faire de vrai homme de vous
Ich kann keine echten Männer aus euch machen
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus violent que le cour du torrent
Sei wilder als der reißende Strom
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus puissant que les ouragans
Sei stärker als die Orkane
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus ardant que le feux des volcans
Sei glühender als das Feuer der Vulkane
Secret comme les nuit de lune de l'Orient
Geheimnisvoll wie die Mondnächte des Orients
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus violent que le cour du torrent
Sei wilder als der reißende Strom
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus puissant que les ouragans
Sei stärker als die Orkane
Comme un homme
Wie ein Mann
Sois plus ardant que le feux des volcans
Sei glühender als das Feuer der Vulkane
Secret comme les nuit de lune de l'Orient
Geheimnisvoll wie die Mondnächte des Orients






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.