Текст и перевод песни Pepe Aguilar feat. Angela Aguilar & Leonardo Aguilar - La Chancla, El Chivo, Puño de Tierra - MTV Unplugged [En Vivo]
La Chancla, El Chivo, Puño de Tierra - MTV Unplugged [En Vivo]
La Chancla, El Chivo, Fistful of Dirt - MTV Unplugged [Live]
Angela
Aguilar
Angela
Aguilar
Creías
que
no
había
de
hallar
You
thought
I
wouldn't
find
Amor
como
el
que
perdí
Love
like
the
one
I
lost
Tan
al
pelo
lo
jallé
I
found
it
so
perfectly
Que
ni
me
acuerdo
de
ti
That
I
don't
even
remember
you
Una
zota
y
un
caballo
A
stupid
woman
and
a
horse
Burlarse
querían
de
mi
Wanted
to
make
fun
of
me
Ay
malaya
quien
dijo
miedo
Oh,
woe
to
whoever
said
fear
Si
para
morir
nací
If
I
was
born
to
die
Amigos
les
contaré
Friends,
I'll
tell
you
Una
acción
particular
A
particular
action
Si
me
queren
sé
querer
If
you
want
me,
I'll
love
you
Si
me
olvidan
sé
olvidar
If
you
forget
me,
I'll
forget
you
Nomas
un
orgullo
tengo
I
only
have
one
pride
Que
a
nadien
le
sé
rogar
That
I
don't
know
how
to
beg
anyone
Ay
que
la
chancla
que
yo
tiro
Oh,
the
flip-flop
that
I
throw
No
la
vuelvo
a
levantar
I
won't
pick
it
up
again
Ahora
con
ustedes
Leonardo
Antonio
Aguilar
Now
with
you,
Leonardo
Antonio
Aguilar
Barrio
de
Jesús
Marías
que
tropezón
me
di
Barrio
de
Jesús
Marías,
what
a
stumble
I
took
Por
andar
toreando
un
chivo
de
los
malditos
de
aquí
For
trying
to
bullfight
a
goat,
one
of
the
bad
ones
from
here
Verdad
de
Dios,
que
se
los
digo
By
God's
truth,
I
tell
you
Que
solo
el
cielo
sera
testigo
That
only
heaven
will
be
the
witness
Me
gusta
dormir
en
lo
alto
para
pasearme
en
la
azotea
I
like
to
sleep
high
up
to
walk
around
on
the
roof
Y
gritarle
al
wey
que
tienes
que
aqui
esta
quien
te
torea
And
shout
to
the
guy
you
have
that
here
is
who
will
bullfight
you
Verdad
de
Dios
que
se
los
dijo
By
God's
truth,
I
tell
you
Que
solo
el
cielo
será
testigo
That
only
heaven
will
be
the
witness
Yo
vengo
de
Zacatecas
barrio
de
los
Calabera
I
come
from
Zacatecas,
barrio
de
los
Calabera
Soy
amigo
de
los
hombres
y
azote
de
los
pantera
I
am
a
friend
of
men
and
a
scourge
of
panthers
Verdad
de
Dios,
que
se
los
dijo
By
God's
truth,
I
tell
you
Que
solo
el
cielo
será
testigo
That
only
heaven
will
be
the
witness
Hay
chivos
achivarrados
hijos
del
chivito
aquel
There
are
stubborn
goats,
sons
of
that
little
goat
Ya
mataron
a
su
padre
pero
queda
un
hijo
de
el
They
already
killed
their
father,
but
a
son
of
his
remains
Verdad
de
Dios
que
se
los
digo
By
God's
truth,
I
tell
you
Que
solo
el
cielo
será
el
testigo
That
only
heaven
will
be
the
witness
Vagando
voy
por
la
vida
I
wander
through
life
Nomas
recorriendo
el
mundo
Just
traveling
the
world
Si
quieren
que
se
los
diga
If
you
want
me
to
tell
you
Yo
soy
un
alma
sin
dueño
I
am
a
soul
without
an
owner
A
mi
no
me
importa
nada
I
don't
care
about
anything
Pa
mi
la
vida
es
un
sueño
To
me,
life
is
a
dream
Yo
tomo
cuando
yo
quiero
I
drink
when
I
want
No
miento
soy
muy
sincero
I'm
not
lying,
I'm
very
sincere
Y
soy
como
las
gaviotas
And
I'm
like
the
seagulls
Volando
de
puerto
en
puerto
Flying
from
port
to
port
Yo
sé
que
esta
vida
es
corta
I
know
that
this
life
is
short
Al
fin
que
también
la
debo
In
the
end,
I
also
owe
it
El
día
en
que
yo
me
muera
The
day
I
die
No
voy
a
llevarme
nada
I
will
not
take
anything
with
me
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
We
must
enjoy
pleasure
La
vida
pronto
se
acaba
Life
is
soon
over
Lo
que
paso
en
este
mundo
What
happened
in
this
world
Nomas
el
recuerdo
queda
Only
the
memory
remains
De
muerto
voy
a
llevarme
As
a
dead
man,
I
will
take
with
me
Nada,
para
todos
aquellos
Nothing,
for
all
those
Que
se
creen
más
que
otros
Who
believe
themselves
to
be
more
than
others
Para
todos
aquellos
que
por
su
posición
política
For
all
those
who,
because
of
their
political
position,
Económica,
o
social,
mejor
a
la
de
algunos
Economic
or
social,
better
than
that
of
some
Se
creen
superiores
y
creen
que
They
believe
they
are
superior
and
believe
that
Nunca
se
van
a
morir
los
weyes
They
will
never
die,
the
guys
Para
todos
esos
pobrecitos
For
all
those
poor
little
things
Que
sepan
que
lo
único
que
se
van
a
llevar
Let
them
know
that
all
they
will
take
with
them
Es
lo
mismo
que
todo
este
público
de
MTV
Unplugged
Is
the
same
as
all
this
MTV
Unplugged
audience
Es
lo
mismo
que
Angela
Aguilar
It's
the
same
as
Angela
Aguilar
Lo
mismo
que
se
va
a
llevar
Leonardo
Aguilar
The
same
as
Leonardo
Aguilar
will
take
with
him
Y
lo
mismo
que
se
va
a
llevar
este
wey
también
And
the
same
as
this
dude
will
also
take
with
him
Nomas
un
puño
de
tierra
Just
a
handful
of
dirt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Tanaka, Antonio Aguilar, Antonio Medina Campos, Guillermo Antonio Acosta, Juan Carlos Chavez Navarro, Salomon Jimenez Santos, Sin Autor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.