Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Olvido
Крест забвения
Con
el
atardecer
С
закатом
Me
iré
de
ti,
me
iré
sin
ti
Я
уйду
от
тебя,
уйду
без
тебя
Me
alejaré
de
ti
Я
удалюсь
от
тебя
Con
un
dolor
dentro
de
mí
С
болью
внутри
Te
juro
corazón
Клянусь,
любовь
моя
Que
no
es
falta
de
amor
Это
не
из-за
отсутствия
любви
Pero
es
mejor
así
Но
так
будет
лучше
Un
día
comprenderás
Однажды
ты
поймёшь
Que
lo
hice
por
tu
bien
Что
я
сделал
это
ради
тебя
Que
todo
fue
por
ti
Что
всё
было
ради
тебя
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву
Lleva
una
cruz
de
olvido
Несёт
крест
забвения
Lleva
un
cruz
de
amor
Несёт
крест
любви
Y
en
esa
cruz
sin
ti
И
на
этом
кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву
Lleva
una
cruz
de
olvido
Несёт
крест
забвения
Lleva
un
cruz
de
amor
Несёт
крест
любви
Y
en
esa
cruz
sin
ti
И
на
этом
кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски
Culpable
no
he
de
ser
Я
не
хочу
быть
виноват
De
que
por
mí
puedas
llorar
В
том,
что
из-за
меня
ты
будешь
плакать
Mejor
será
partir
Лучше
будет
уйти
Prefiero
así
que
hacerte
mal
Лучше
так,
чем
причинять
тебе
боль
Yo
sé
que
sufriré
Я
знаю,
что
буду
страдать
Mi
nave
cruzará
Мой
корабль
поплывёт
Un
mar
de
soledad
По
морю
одиночества
Adiós,
adiós
amor
Прощай,
прощай,
любовь
моя
Recuerda
que
te
amé
Помни,
что
я
тебя
любил
Que
siempre
te
de
amar
Что
всегда
буду
тебя
любить
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву
Lleva
una
cruz
de
olvido
Несёт
крест
забвения
Lleva
un
cruz
de
amor
Несёт
крест
любви
Y
en
esa
cruz
sin
ti
И
на
этом
кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву
Lleva
una
cruz
de
olvido
Несёт
крест
забвения
Lleva
un
cruz
de
amor
Несёт
крест
любви
Y
en
esa
cruz
sin
ti
И
на
этом
кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaizar Torres Juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.