Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Es Hombre
Man Is Man
Qué
chula
milpa
What
a
pretty
patch
La
que
tienen
los
maizales
de
la
barranca
The
one
in
the
maize
fields
of
the
ravine
Qué
linda
prieta,
nomás
pa'
amarla
What
a
pretty
dark-skinned
girl,
just
to
love
her
Yo
me
la
voy
a
llevar
I'm
going
to
take
her
away
Qué
chula
joven
What
a
pretty
girl
Ser
dueño
de
sus
pasiones,
yo
bien
quisiera
To
own
her
passions,
I
would
like
to
Qué
culpa
tengo
de
ser
casado,
si
el
hombre
es
hombre
What's
my
fault
for
being
married,
if
man
is
man
Y
nació
pa'
la
mujer
And
he
was
born
for
woman
Qué
chula
prieta
What
a
pretty
dark-skinned
girl
Aquella
que
estoy
mirando,
como
que
quiere
The
one
I'm
looking
at,
as
if
she
wants
to
Como
que
le
estoy
gustando
As
if
I'm
pleasing
her
Y
aunque
casado
And
even
though
married
Que
me
diga,
dónde
y
cuándo
Let
her
tell
me,
where
and
when
Que
el
hombre
es
hombre
That
man
is
man
Y
nació
pa'
la
mujer
And
he
was
born
for
woman
Nubes
tan
altas
Clouds
so
high
Como
no
las
tumba
el
viento,
yo
bien
quisiera
As
the
wind
doesn't
knock
them
down,
I
would
like
to
Bajarlas
por
un
momento
Bring
them
down
for
a
moment
Pa'
regalártelas,
dulce
dueña
de
mi
amor
To
give
them
to
you,
sweet
mistress
of
my
love
Que
chula
prieta
What
a
pretty
dark-skinned
girl
Aquella
que
estoy
mirando,
como
que
quiere,
The
one
I'm
looking
at,
as
if
she
wants
to,
Como
que
le
estoy
gustando
As
if
I'm
pleasing
her
Y
aunque
casado
And
even
though
married
Que
me
diga,
dónde
y
cuándo
Let
her
tell
me,
where
and
when
Que
el
hombre
es
hombre
That
man
is
man
Y
nació
pa'
la
mujer
And
he
was
born
for
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Duran Duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.