Текст и перевод песни Pepe Aguilar - El Toro Viejo
Por
ahí
viene
el
caporal
cayéndose
de
borracho
Вон
идёт
наш
капорал,
еле
на
ногах
стоит,
Por
ahí
viene
el
caporal
cayéndose
de
borracho
Вон
идёт
наш
капорал,
еле
на
ногах
стоит,
Diciéndole
a
los
vaqueros:
"échenme
ese
toro
gacho"
Говорит
он
пастухам:
"Выпустите
мне
быка
того,
лихого!"
Diciéndole
a
los
vaqueros:
"échenme
ese
toro
gacho"
Говорит
он
пастухам:
"Выпустите
мне
быка
того,
лихого!"
Ajá
toro
que
allá
va
(lázalo)
Ага,
бык
бежит
вон
там
(лови
его!)
Ya
lo
lacé
(amárralo!)
Я
уж
поймал
(свяжи
его!)
Ya
lo
amarré
(piálalo)
Я
уж
связал
(опутай
ему
ноги!)
Ya
lo
pialé
(túmbalo)
Опутал
(вали
его!)
Ya
lo
tumbé
(échale
el
pretal)
Повалил
(накинь
подпругу!)
Ya
se
lo
eché
(asiérralo,
hombre)
Накинул
(держи
его
крепче,
мужик!)
Ya
lo
cerré
(móntale,
hombre)
Держу
крепко
(садись
на
него!)
Ya
le
monté
(capoteale,
hombre)
Уже
сижу
(покажи,
как
ты
с
плащом
управляешься!)
Lo
capoteé
(llama
a
cabresto)
Показал
(позови
его
по
имени!)
Eso
no
sé,
¡ay,
si
no
sabes,
te
enseñaré!
Этого
я
не
умею,
ах,
ну
коли
не
умеешь,
я
тебя
научу!
Eah,
eah-eah-eah
Эй,
эй-эй-эй
Muchachos
allá
va
el
toro,
no
se
lo
dejen
llegar
Ребята,
вон
бежит
бык,
не
дайте
ему
добежать,
Porque
ese
toro
es
muy
bravo,
no
los
vaya
a
revolcar
Потому
что
этот
бык
очень
свиреп,
как
бы
он
вас
не
забодал.
Ahí
les
mandaré
el
capote
pa'
que
lo
puedan
torear
Я
вам
брошу
плащ,
чтобы
вы
могли
с
ним
пофехтовать.
La
vaca
era
colorada
y
el
becerrito
era
moro
Корова
была
рыжей,
а
теленок
- темно-гнедым.
La
vaca
era
colorada
y
el
becerrito
era
moro
Корова
была
рыжей,
а
теленок
- темно-гнедым.
Me
puse
a
considerar
que
su
padre
sería
un
toro
Я
задумался,
уж
не
бык
ли
был
его
отцом?
Me
puse
a
considerar
que
su
padre
sería
un
toro
Я
задумался,
уж
не
бык
ли
был
его
отцом?
Ajá
toro
que
allá
va:
(lázalo)
Ага,
бык
бежит
вон
там
(лови
его!)
Ya
lo
lacé
(amárralo)
Я
уж
поймал
(свяжи
его!)
Ya
lo
amarré
(piálalo)
Я
уж
связал
(опутай
ему
ноги!)
Ya
lo
pialé
(túmbalo,
hombre)
Опутал
(вали
его,
мужик!)
Ya
lo
tumbé
(échale
el
pretal)
Повалил
(накинь
подпругу!)
Ya
se
lo
eché
(capoteale,
hombre)
Накинул
(покажи,
как
ты
с
плащом
управляешься!)
Lo
capoteé
(móntale,
hombre)
Показал
(садись
на
него,
мужик!)
Ya
le
monté
(échalo
fuera)
Уже
сижу
(прогони
его!)
Ya
cerréche
(llama
a
cabresto)
Прогнал
(позови
его
по
имени!)
Eso
no
sé,
¡ay,
si
no
sabes,
te
enseñaré
Этого
я
не
умею,
ах,
ну
коли
не
умеешь,
я
тебя
научу!
Eah,
eah-eah-eah
Эй,
эй-эй-эй
Toma,
toma,
toma
torito
toma
На,
на,
на,
бычок,
на!
Torito
de
la
barranca,
si
quieres
comer
salitre
Бычок
из
ущелья,
хочешь
селитры
поешь?
Torito
brinca
las
trancas,
ajá,
toro
que
allá
viene
Бычок,
перепрыгни
через
ограду,
ага,
бык
бежит
сюда,
Ajá,
toro
que
allá
va
Ага,
бык
бежит
вон
там.
Mi
pensamiento
va
y
viene,
mi
pecho
con
gusto
se
haya
Мои
мысли
туда-сюда,
а
душа
моя
рада,
Torito,
en
un
jacalito
por
fuera
de
la
muralla
Бычок,
в
маленьком
домике
за
стеной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes Gasson, Silvestre Vargas Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.