Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamás Me Fui
Ich bin nie gegangen
Respiro
el
olor
de
mi
madre
y
la
vida
me
crece
Ich
atme
den
Duft
meiner
Mutter
und
das
Leben
wächst
in
mir
Me
pongo
el
abrigo
del
viejo
y
el
invierno
florece
Ich
ziehe
den
Mantel
des
Alten
an
und
der
Winter
blüht
auf
Recorro
las
calles
de
Italia
con
sueño
profundo
Ich
durchstreife
die
Straßen
Italiens
mit
tiefem
Schlaf
Y
en
la
noche
cantando
en
la
radio
Caruso
Und
in
der
Nacht
singt
Caruso
im
Radio
De
nuevo
me
reencuentro
con
mi
libertad
Wieder
finde
ich
mich
in
meiner
Freiheit
Los
años
de
añoranza
me
hacen
regresar
Die
Jahre
der
Sehnsucht
lassen
mich
zurückkehren
Ahí
donde
el
amor
jamás
perdió
lugar
Dorthin,
wo
die
Liebe
niemals
ihren
Platz
verlor
Y
yo
te
juro
jamas
me
fui
Und
ich
schwöre
dir,
ich
bin
nie
gegangen
Seguramente
no
me
viste
pues
me
disfracé
de
ti
Sicher
hast
du
mich
nicht
gesehen,
denn
ich
habe
mich
als
dich
verkleidet
Y
yo
de
veras
que
estoy
aquí
Und
ich
bin
wahrhaftig
hier
Me
camufle
de
caballero
en
ese
cuadro
de
París
Ich
tarnte
mich
als
Gentleman
in
jenem
Pariser
Gemälde
De
nuevo
me
reencuentro
con
mi
libertad
Wieder
finde
ich
mich
in
meiner
Freiheit
Mis
años
de
añoranza
me
hacen
regresar
Meine
Jahre
der
Sehnsucht
lassen
mich
zurückkehren
Ahí
donde
el
amor
jamás
perdió
lugar
Dorthin,
wo
die
Liebe
niemals
ihren
Platz
verlor
De
nuevo
el
retrato
de
niño
lo
llevo
conmigo
Wieder
trage
ich
das
Bild
von
mir
als
Kind
bei
mir
Y
así
recordarle
a
la
vida
que
no
he
envejecido
Und
so
erinnere
ich
das
Leben
daran,
dass
ich
nicht
gealtert
bin
Recorro
las
calles
de
Italia
con
sueño
profundo
Ich
durchstreife
die
Straßen
Italiens
mit
tiefem
Schlaf
Y
en
la
noche
cantando
en
la
radio
Caruso
Und
in
der
Nacht
singt
Caruso
im
Radio
Y
yo,
te
juro
jamas
me
fui
Und
ich,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
nie
gegangen
Seguramente
no
me
viste
pues
me
disfracé
de
ti
Sicher
hast
du
mich
nicht
gesehen,
denn
ich
habe
mich
als
dich
verkleidet
Y
yo
de
veras
que
estoy
aquí
Und
ich
bin
wahrhaftig
hier
Me
camufle
de
caballero
en
ese
cuadro
de
París
Ich
tarnte
mich
als
Gentleman
in
jenem
Pariser
Gemälde
De
nuevo
me
reencuentro
con
mi
libertad
Wieder
finde
ich
mich
in
meiner
Freiheit
Mis
años
de
añoranza
me
hacen
regresar
Meine
Jahre
der
Sehnsucht
lassen
mich
zurückkehren
Ahí
donde
el
amor
jamás
perdió
lugar
Dorthin,
wo
die
Liebe
niemals
ihren
Platz
verlor
Respiro
el
olor
de
mi
madre
y
la
vida
me
crece
Ich
atme
den
Duft
meiner
Mutter
und
das
Leben
wächst
in
mir
Me
pongo
el
abrigo
del
viejo
y
el
invierno
florece.
Ich
ziehe
den
Mantel
des
Alten
an
und
der
Winter
blüht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Guzman Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.