Pepe Aguilar - Juan Colorado, Chaparrita - Unplugged - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pepe Aguilar - Juan Colorado, Chaparrita - Unplugged




Juan Colorado, Chaparrita - Unplugged
Juan Colorado, Short Girl - Unplugged
Juan Colorado me llamo, soy señores de Michoacán
They call me Juan Colorado, gentlemen, from Michoacán
Y hasta los más salidores, al mirarme mustios se van
And even the most outgoing, upon seeing me, wither away
Traigo en mi cuaco una silla que es de cuero plata y marfíl
I carry on my steed a saddle made of leather, silver, and ivory
Y dos pistolas al cinto para aquel que lo entre al redil
And two pistols at my belt for anyone who enters the sheepfold
Qué viva mi tierra Michoacán
Long live my land, Michoacán
Y denme charanga pa' brindar
And give me a band to toast
Que Juan Colorado ya está aquí
Juan Colorado is here
Montado en su cuaco el huracán
Riding his hurricane steed
Eres de todas, la más bonita
You're the prettiest of them all
Y tu carita me hace soñar
And your little face makes me dream
Boca grandota y coloradita
Big mouth and reddish color
Todo lo tienes en su lugar
You have everything in its place
Si Dios te proporcionó todita
If God provided you with everything
Pos' deberías de proporcionar
Well, you should provide
Es sencillo mamacita, solo déjate llevar
It's simple, little mama, just let yourself go
Y te digo desde ahorita
And I'm telling you right now
Que si el miedo se te quita, esto si te va gustar
If you let go of your fear, you're gonna like this
Chaparrita de andar contigo, dame chancita
Short girl, to be with you, give me a chance
Porque no puedo dormir nadita
Because I can't sleep at all
Di que quieres corresponder
Say yes, you want to reciprocate
Deja darle una mordidita a tu boquita
Let me take a little bite of your mouth
Un apretón a esa cinturita
A squeeze of that little waist
Con eso yo, me conformaré
With that, I'll be satisfied
¿Qué pasa?
What's happening?
¿Qué está pasando?
What's going on?
Orale
Come on
Lo que tengo de chiquita
What I lack in height
Lo tengo de abusada
I make up for in boldness
Sus palabras son muy dulces
Your words are very sweet
Pero no le creo nada
But I don't believe a thing
Es usted hombre del mundo
You're a man of the world
Una estrella regional
A regional star
Colecciona chaparritas
You collect short girls
Y yo no soy una más
And I'm not just another one
Si ganas no me faltan
If I have desires
Me las voy a aguantar
I'm going to hold them back
Yo no presto así de fácil
I don't give myself away so easily
Ni aunque sea Pepe Aguilar
Not even if you're Pepe Aguilar
Quiero un anillo, hijos y camioneta
I want a ring, kids, and a truck
¿Usted me lo daría?, dígame la neta
Would you give it to me? Tell me the truth
Ya que a todas trae cachetando la banqueta
I know you have them all hitting the pavement
Pero esta chaparrita, no brinca en su maqueta
But this short girl doesn't jump on your mockup
¿Por qué no?
Why not?
Embrújalos, embrújalos
Bewitch them, bewitch them
Válgame Dios
Oh my God
Las palabras se las lleva el viento
Words are carried away by the wind
Yo no quiero una canción
I don't want a song
Quiero departamento
I want an apartment
Si tanto me quiere, si tanto le gusto
If you love me so much, if you like me so much
Consígame una banda que me quite el disgusto
Get me a band to take away my disgust
16 elementos de alta calidad
16 high-quality members
Tuba, clarinete y todo lo demás
Tuba, clarinet, and everything else
A su Unplugged, invíteme a cantar
Invite me to sing at your Unplugged
Y luego, ya veremos si salimos a bailar
And then, we'll see if we go out dancing
Chaparrita de andar contigo, dame chancita
Short girl, to be with you, give me a chance
Porque no puedo dormir nadita
Because I can't sleep at all
Di que quieres corresponder
Say yes, you want to reciprocate
Deja darle una mordidita a tu boquita
Let me take a little bite of your mouth
Un apretón a esa cinturita
A squeeze of that little waist
Luego, mañana por más vendré
Then, tomorrow I'll come back for more
Amandititita
Amandititita
Me pones muy nerviosa
You make me very nervous
Qué honor
What an honor
Muchas gracias (Nombre qué chulada)
Thank you very much (What a beautiful name)
Gracias a todos (Gracias)
Thank you all (Thank you)
Muchas gracias
Thank you very much
El aplauso fuerte para Amandititita, por favor
A big round of applause for Amandititita, please
señor
Yes sir
Qué barbaridad
What a wonder
Pues bueno, seguimos
Well, we continue
Y ahora, estamos aquí como mi querido Francis y yo
And now, we're here like my dear Francis and I
Benditos entre las mujeres, ¿verdad?
Blessed among women, right?
Qué chulada
How wonderful





Авторы: Felipe Bermejo Araujo, Alfonso Esparza Oteo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.